"突っ立"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Stand Standing Stood Gawking Sail

  例 (レビューされていない外部ソース)

突っ立ってる
What are you waiting for?
突っ立ってる
Don't just stand there!
何を突っ立ってる
What are you looking at?
突っ立ってないで
Don't just stand there!
突っ立ってるの
What are you doing just standing there?
何 突っ立ってんの
What are you doing?
突っ立ってる気か
You just going to stand there?
突然立ち上がってさ
Like, some account exec will get up and he'll say
煙突から煙が立っていた
Smoke was rising from the chimney.
突っ立てるだけじゃない
You have to spin the arrow.
突っ立てないで外で働け
Are you here to work or to be staring at the skies? Come on, let's go.
突っ立ってないで何か言えよ
Don't just stand there, say something.
切るんだ ランドン 何を突っ立ってる
Cut it off. Cut it off, Landon. Don't just stand there.
立っていたら突然浮かんだ
So they want to tell the story of the eureka! moment.
突っ立ってないで何とか言えよ
Don't just stand there, say something.
突然若い女性が立ち上がった
Suddenly, a young woman stood up.
お前はそこに突っ立って 俺に説教できる立場か
Are you going to stand there and tell me I'm the reason we're still in Perfection?
構わんよ 突っ立ってる君らを見て
No problem at all. I seen you two stranded out there alone in the dark, and I said to myself...
彼は突然椅子から立ちあがった
He suddenly rose from the chair.
突然の風で池の表面が波立った
A sudden wind agitated the surface of the pond.
そこに突っ立ってないで 車に乗れよ
Don't just stand there. Get in my car.
デクノボーみたく突っ立って 拾ったらどうだい
Don't stand there gawking. Get 'em up.
司祭がナイフを突き立てた
There was a priest standing over her with a knife.
ただそこに突っ立っていないで 看護師さん
Internal bleeding.
写真だって 突っ立ってたら 撮れないものがある
Anybody can take a photo standing still.
少女は突然立ち上がって部屋から出て行った
The girl jumped to her feet and left the room.
偉そうに突っ立って 誰でも歓迎してるフリして
Stare at her every day at work. Stands there holding her torch,lcoming everybody.It's bullshit.
ジャンディ どうしてそんなとこに突っ立てるのよ
It is definitely JunPyo. Look at him, he's saying it was an unnatural death.
ゴブリンに攻撃されてる時に 突っ立てるなんて
Oh my God! That was a total rim job, Codex!
衝突テストを行う独立系の会社を
So we actually tried to commission some crash tests.
...何故 突然立候補したんですか
Mr. Brewster, could you give us your reasons for your sudden and unexpected candidacy?
彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた
He was standing by the gate with his hand in his pocket.
彼は彼女の目を覗き込むと 突然立ち去った
He looked into her eyes and suddenly went away.
戸が不意に開いて 彼女は突然立ち上がった
The door suddenly opening, she sprang to her feet.
彼の想像の 本 と彼は音を立てて 突然言った
Thence his mind wandered back again to a topic that had taken a curiously firm hold of his imagination.
何を突っ立てるんだ お前達の居場所は他だ
Why have they done it to me?
彼らが築いたもの全てを壊すまで 突っ立っているのか
Just stand by while you tore down everything they built?
突っこむ
What?
突っこめ
Charge!
突っ込め
You screwed up!
突っ走れ
Ride him, Ronnie!
煙突は立っていますが ゴーストタウンのようです 薄気味悪いゴーストタウンで
All of the animals are gone, they're dead, and the chimneys are still there creating a really nice ghost town, an eerie, spooky ghost town, but essentially devoid of animals, of course.
2台の車は激しい音を立てて衝突した
The two cars collided with a crash.
突然 お呼び立てして 申し訳ありません
I'm so sorry to surprise you like this.
川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている
The riverside bristles with factory chimneys.