"立入"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
立入を禁ず | The way is shut. |
立入を禁ず... | The way is shut. |
立入禁止よ | No one else gets through here. |
立ち入り禁止 | No Trespassing. |
立ち入り禁止 | Keep out. |
立ち入り禁止 | Keep out! |
立入禁止だぞ | You can't come in here. |
立入禁止だぞ | Excuse me. What are you doing? Closed crime scene. |
立ち入り禁止 | Closed set. |
危険 立入り禁止 | Danger. Keep out! |
立ち入りを禁ず | Keep out. |
立ち入り禁止だ | You can't cross in front of here! |
立入りは禁止だ | Hey, you wait like everybody else, pal. |
立ち入り禁止よ | Nothing's offlimits. What? |
立ち入り禁止だ | Go! No one else! |
立ち入り禁止だ | You can't be here. |
芝生立ち入り禁止 | Keep off the grass. |
芝生に立ち入るな | Keep off the grass. |
芝生に立ち入るな | Keep off the grass! |
入口の側で立った | He stood by the entrance. |
閉山 立ち入り禁止 | Sorry to have troubled you, Miss Boland. That's not gonna give much light. |
立ち入り禁止です | Sorry, closed to the public, sir. |
立ち入り禁止だぞ | You're not allowed in here. |
立ち入ったことを... | Sorry I spoke out of turn, mate. |
フィンケ 立ち入り禁止だ | Vincke, access is forbidden. |
立入禁止区域だぞ | That area was off limits to me! |
立ち入り禁止です | Stop right there, madam. |
ここは立入禁止よ | This is a restricted area. how did you get in here? |
立ち入り禁止です | This area is off limits. |
無用の立ち入り禁止 | No admittance except on business. |
ここ 立ち入り禁止だ | You not come here! Illegal! |
なぜ立ち入ったのよ? | Why were you in my room? |
立ち入りすぎたかな | I hope I'm not being too personal. |
私有地 立ち入り禁止 | CBl. |
立ち入り禁止ですよ | You can't be in here. |
立入禁止の池に 入った者は死罪だ | To enter the Forbidden Pool bears the penalty of death. |
船客のブリッジ立ち入り禁止 | No passengers are allowed on the bridge. |
ここは立入禁止である | This is a restricted area. |
そこに立ち入らないで | No, stop, McCabe. Don't put it down. I already cleaned there. |
ここは立ち入り禁止よ | Excuse me.Excuse me, sir. This is a restricted crime scene. |
立ち入り禁止にしたが | They cordoned off the area. |
あっちは立ち入り禁止 | This area is restricted. |
そこは立入禁止エリアです | That's in our restricted zone. |
350) 立ち入り規制の所も | The surrounding area remains closed |
立入りは許可出来ない | You don't have clearance. |