"納入品"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
いつも納屋の陳列品 | You know what, Henry? You're a regular barnyard exhibit. |
えっ 結納品にン十万円 | Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? |
納品書のようなものです | So you know those packing slips you get on your FedEx boxes? |
天皇が協定にサインして めでたく納品だ 天皇が協定にサインして めでたく納品だ | As soon as the Emperor signs the trade agreement he gets the whole package. |
注文書の発行から30日以内に製品を納品します | We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order. |
急ぎの納入はどれだけ | What are the immediate supply obligations? |
そう スプルエル社の格納庫に入って | Yes. |
スティーブの事務所に ワージントン1000 を 納品したことがわかった | Found out steve had a worthington 1000 delivered to his home office. |
a.putと入力しインスタンスを格納します これは新しいartオブジェクトを データベースに格納します | So we're going to create a new instance, and then to store this instance, we say a.put. |
納税申告の為の 収入は3 減りました | But that's a pretty good proxy. |
品質を高め 満足を与えますか? すでに納得している商品を上回るものですか? | Is this a product that delights them because the outcome is better than you could even imagine, better quality, or more of something or less of something they're going to like. |
ああ 部品が手に入れば | Uh, you say it'll be a couple of days, huh? |
商品は箱に入ってくる | The reason we do this is that everything arrives... in these boxes. |
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった | There was a glut of cotton goods due to cheap imports. |
マスター サイフォ ディアスに 注文どおりに納品できると お伝えください | Please tell your Master SifoDyas... that his order will be met on time. |
外の納屋の救急箱に 包帯が入ってるわ | Jeff... there's some bandaging in the first aid kit out in the barn. |
そのアイヴォン メディカルが ブライアント病院の 納入業者リストにある | The Ivon Medical Group is also listed as one of Bryant Hospital's outside vendors. |
その品物は彼女の注文品として記入された | The goods were entered to her. |
輸入品は高い課税対象だ | Import goods are subject to high taxes. |
品物は昨日入荷しました | The goods arrived yesterday. |
市場は輸入品であふれた | The market was flooded with imports. |
納得 | Is that all right? Yeah. |
あの空調工場に特殊な金属を納入してた | They supply specialty metal tooling equipment To desert heat and air. |
2010年 UNITAID(国際医療品購入ファシリティー)は | And we did. |
インターネットで こんな部品が手に入る | So that just put you in the corner waiting for you to fall for it. |
埋葬品が入った箱なの 本当 | Well, it's an urn. An urn? |
コンピュータの部品が 棚に入ってたわ. | It was just a rack of computer equipment. |
救急用品とフラッシュライトが入ってます | It's got first aid and a flashlight. |
ギア格納 | Struts retract. |
納屋は? | And the barn? |
納屋に | Go into the barn. |
納得だ | Right on. |
タイチョー 納豆 | Natto |
納得だ | That makes sense to me. |
嘉納ハルコ | Kano Haruko. |
奥の手で機械翻訳もあるしな Excite翻訳で納品すればいいしね | If one and all we keep resolutely faithful to it, then with God's help, we shall prevail. |
フォルダを格納 | Internalize Folder |
メモリに格納 | Memory store |
格納しろ | Lock it up. |
罰金滞納 | Parking tickets? |
タナーね 納得 | You got tannered. Been there. |
発明した製品なのです やがて 自転車部品の輸入業者が | And they were just made in a community of bikers, mainly in Northern California. |
そして完成品を納期内に届ける能力によって 成り立っています | They are drive by technical competence customer needs, and the ability to let her final finished quality product. |
その店は輸入品を売っています | They sell imported goods at the shop. |
あの店では輸入品を売っている | They sell imports at that store. |
関連検索 : 納入品目 - 製品納入 - 製品の納入 - 部品の納入 - 製品の納入 - 部品の納入 - 購入納品書 - 納入 - 誤って納入品 - タイムリーな製品納入 - インバウンド納品 - 納品書