"純対外債権者"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
純対外債権者 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
しかし 債権者は 特に 上位の債権者は | I know I've overdrawn this picture a little bit too much. |
あなたは債権者です | You're not a homeowner until you don't have debt. |
イギリスの債権と債務が | But this I just want to show you some data here. |
私達は債権者が株主よりも | liquidate it. |
債権者があるかもしれません | There might be different debt holders who have different |
なぜなら 債権者は 彼らの全ては | And that makes sense, right? |
債権の利回りは6 | The yield on the bond is 6 . |
それは 債権者が最初に分担金を得ます | I said, who gets the money? |
まず債権者が最初に この全てを得ます | So what happens when you go into bankruptcy? |
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ | America's foreign debt shot past 500 billion. |
そして基本的には この債権者がこの会社の | They go to 0. |
おそらく貴下も メリトンの債権者に 清算されてはと | Perhaps you will be so good as to do the same for his creditors in Meryton, |
巨額の対外債務を抱えていましたが 現在は債務も激減し 500億ドルから | External debt something that I can tell you a long story about because I personally worked on one of the biggest debts on the continent has come down dramatically. |
もし債権者に全て支払われるお金がなかったら | And they get paid first. |
160万ドルの持参人払い債権だ | It was 1.6 million in bearer bonds. |
部外者 異物に対して | It sense the foreign nature of the dreamer. |
債権と一緒にお金も盗まれた | Bonds together with some money was stolen. |
債権と一緒にお金も盗まれた | The money was stolen along with the bonds. |
最近 債権を 現金化してるんだ | I, uh, I was just going to say I've been cashing A lot of bonds lately, haven't I? |
盗まれた債権は誰が調べてる? | Do it anyway. Who's moving the bearer bonds? |
これは その債権者に支払うことができませんでした | This is the debt, or the liabilities. |
誰がお金を得るか 意味をなします それは債権者です | And I think you'll get a sense based on where I took the 5 million out of, who gets the money. |
債務者が必ず | They serviced the loans. |
これは今後 債権を学ぶ時の為に | Interesting. |
銀行に預けたり 債権を買ったり | They said, wow, this is great. |
リベラル派は グループ性 権威 純粋さは | For liberals, the scores are very low. |
何が起こるでしょうか あんたは 債権者を株主と経営者の一種として | So what happens is that the debtor stays in possession of the assets. |
1年の負債に対し 2,000 です | So given that 2 on 100,000 debt. |
外国人旅行者には免税の特権がある | We give foreign tourists the privilege of tax exemption. |
過去2 30年にわたって 通貨供給量を拡大し 債権債務を拡大し | And to stop it crashing over the last two to three decades, we've expanded the money supply, expanded credit and debt, so that people can keep buying stuff. |
負債対株主資本がわかれば | But it's really a measure of the same thing. |
君は意外に純情だね | I'm surprised that you're so naïve. |
君は意外に純情だね | I'm surprised that you're so naive. |
君は意外に純情だね | I'm surprised you're so naive. |
彼らは 銀行を雇うでしょう この債権者は銀行を雇うでしょう | And it's often, maybe this debtor right here, he'll hire one bank. |
債権 あなたは会社の一部の貸し手になります 例えば それでは 債権の価格を合わせましょう | Bonds, you become part lender to the company. |
対象外 | Excluded |
会社の債権でも それをする事が出来ます | You could do it with corporate debt. |
不良債権は47倍以上の額になるでしょう | Oops. |
このままずるずる 不良債権を抱えたまま | Nevertheless, we will be eventually heavily rewarded from doing this. |
最大の債権保持者でした 良く理解されている 様々な理由によって | Japan has been the biggest holder of the US government debt. |
誰もがそれを決定しました それで 債権者が資産の所有に留まれば | So everyone decides that it's in their best interests to keep this thing running. |
借金以外の他の負債があります | And let's say that's all of their liabilities. |
外交特権が持てる | If you're hosted by the Pirate Party you get political protection. |
いくつかの株式を買うか債権を買うか または株式を扱うか 債権を扱うか 同じ言い回しで使用されるためです 債権 あなたは会社の一部の貸し手になります | And just to contrast this with bonds, because they are often used in the same phrasing, oh I'm going to go buy some stocks or bonds, or I deal with stocks and bonds. |
関連検索 : 純対外債務 - 対外純負債 - 純対外債務 - 純対外債務 - 外債権者 - 純債権 - 対外純 - 純債権ポジション - 外国の債権者 - 外部の債権者 - 債権者 - 純対外ポジション - 対外純富 - 債券債権者