"紛い物"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
いいえ 紛い物だわ | No, it's not our baby. It's a lie. |
本物と見紛う物を | And they gotta look good. |
MI社には毒物の紛失は ないそうだ | Got it. Probie's over at Morgan Industries. They show no missing venom. |
私の手荷物は輸送中に紛失した | My baggage was lost in transit. |
かすかなアーモンドの匂い 紛れもなくシアン化合物だ | The faint smell of almonds, and traces of cyanide. |
紛失 | Lost? |
紛争後 | Jobs for whom? Especially jobs for young men. |
紛失を | I lost it. |
紛れ込む. | Blend in. |
気が紛れる | Sure. Absolutely. |
紛れもなく | Right here. |
紛争地域については | Here's my parody and it ain't much of one. |
気を紛らわしたいの | I just need to stay busy right now, that's all. |
エントラップメント 管轄権紛争... | Entrapment, jurisdictional conflict... |
気が紛れてる | I'm distracted. |
気が紛れます | Takes my mind off things |
現在進行形の暴力や 外部の利害 汚職 薬物 民族紛争 | So this translates into ongoing violence, foreign interests, bribery, drugs, ethnic conflicts, bad health, shame, fear and cumulative traumatic experiences. |
エレベーターの中の全ての物体は 実は紛れもない量子物体で 狭い空間にいるだけのようでした | And so I had to develop this new intuition, that it seems like all the objects in the elevator are really just quantum objects just crammed into a tiny space. |
物事を決定する力もつきます これらは紛れもない事実です | We develop better decision making ability if we play more. |
それは紛れもないです | It's unmistakable. |
いいか, いよいよ紛れ込むぜ. | Okay, now blend in. |
国内紛争を表しています 従来の紛争とはかなり異なっていて | The red is modern conflict, conflicts within states. |
紛争全体の40 は | The record on post conflict recovery is not very impressive. |
それは 紛争後の | Why has the record been so poor? |
紛争後の政府は | Now, that is difficult. |
紛争がなければ | It enhances peace even further. |
気が紛れるわよ | Helps take the edge off. |
人ごみに紛れろ | Move with the crowd. |
紛争を生きがいにする者 | Among Israelis and Palestinians, the future must not belong to those who turn their backs on the prospect of peace. |
中東紛争の話題に | A year later, |
民族紛争や内戦が | First, leadership. |
紛争の進捗状況や | I don't know how many people I had on my address. |
なぜなら 紛争中に | It's got to reform economic policy. |
紛れもありません | It is, on the one hand, a biological effect, and a very large one. |
なぜか紛失してて | My husband swore there was, but at the time of his arrest, he couldn't find it, |
ゴミに紛れ込むのね | With the rest of the garbage. |
何を紛失したんだ? | What are you missing? |
郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された | When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. |
回収後に 紛失したみたいだ | It seems these things were lost after the inspection. |
彼女はハンドバッグを紛失した | She lost her handbag. |
多額の金が紛失した | Not a little money was lost. |
多額の金が紛失した | A large sum of money was lost. |
紛争ダイアモンド 密輸されたエメラルド | First, extractive industry. |
紛争を平和的手段で | For the last 8 years, |
腺ペストだよ 紛れもなく | He examined Pablo. |