"紛争解決条項"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
紛争解決条項 - 翻訳 : 紛争解決条項 - 翻訳 : 紛争解決条項 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
その紛争を解決するのは不可能だ | It is impossible to resolve the conflict. |
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した | The countries concerned settled the dispute by peaceful means. |
私たちはその紛争を解決することができた | We succeeded in settling the dispute. |
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した | These countries settled the dispute among themselves. |
彼らは国家間の紛争を解決しなければならない | They have to solve conflicts among nations. |
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない | We should not resort to arms to settle international disputes. |
私は国連の紛争解決に 携わっているわけでなく | He tried to negotiate Syria and couldn't do it. |
紛争後 | Jobs for whom? Especially jobs for young men. |
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない | International disputes must be settled peacefully. |
争いを解決する | you and me, we're gonna settle up. |
彼なら何かできる これを解決できる このビジネスでは最高だ sort out 問題 紛争などを 解決する. | He'll know what to do. He'll sort this out. He's the best in the business. |
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した | The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict. |
エントラップメント 管轄権紛争... | Entrapment, jurisdictional conflict... |
フレンチ インディアン戦争はその紛争の | Because there was also a conflict going on in Europe simultaneously. |
イスラエル パレスチナ紛争の 終結へ向かいませんでした 決議される必要のある事項の全てが | The hopes that were vested in the Oslo Accords did not lead to an end of the Israeli Palestinian conflict. |
では 西岸をめぐる紛争への解決は何でしょう 残念ながら魔法の解決というのはありません | These are not just my own opinions they are based on conclusions made by world renowned jurists, like, Professor Eugene Rostow, Justice Arthur Goldberg, and Stephen Schwebel who headed the International Court of Justice. |
紛争全体の40 は | The record on post conflict recovery is not very impressive. |
それは 紛争後の | Why has the record been so poor? |
紛争後の政府は | Now, that is difficult. |
紛争がなければ | It enhances peace even further. |
こうした2国間の紛争は 国際法に従って解決されなければならない | These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law. |
争議は円満に解決した | The dispute was settled peacefully. |
イルカは争いを解決できる | (Laughter) |
侵略戦争は違法とされ 武力紛争の際に多国間条約が 戦争に変わって用いられます | Since the establishment of the United Nations, wars of aggression have been outlawed and multilateral conventions refer to armed conflict instead of war. |
中東紛争の話題に | A year later, |
民族紛争や内戦が | First, leadership. |
紛争の進捗状況や | I don't know how many people I had on my address. |
なぜなら 紛争中に | It's got to reform economic policy. |
さて 争いの解決をしよう | Now, this quarrel must be settled. |
貧困や 気候変動や 国際紛争や 肥満といった 問題を解決しようと思うなら | If we want to solve problems like hunger, poverty, climate change, global conflict, obesity, |
紛争地域については | Here's my parody and it ain't much of one. |
紛争ダイアモンド 密輸されたエメラルド | First, extractive industry. |
紛争を平和的手段で | For the last 8 years, |
紛争を武力以外の方法で 解決するために そして 21世紀にいる私たち自身が | I think we could have found some wonderful ways to deal with conflict that wasn't violence. |
契約の取り決めの条項を 彼は槍の柄に刻んだ | With the point at its head Wotan holds sway over the world. |
紛争終結前後における | Six years ago, |
国と国との紛争を解決するために 定められたものです 今日の国連安保理では | Its charter is basically designed to stop conflicts between states interstate conflict. |
国内紛争を表しています 従来の紛争とはかなり異なっていて | The red is modern conflict, conflicts within states. |
言い争いを早く解決しなさい | Settle the argument soon. |
起業家の話は避けられません さらに紛争中 紛争終結後における | So if you're going to talk about jobs, then you have to talk about entrepreneurs. |
世界中の紛争地域からの | John Moore set up this photo at Arlington Cemetery. |
紛争後に仕事を生み出す | Jobs. |
紛争を生きがいにする者 | Among Israelis and Palestinians, the future must not belong to those who turn their backs on the prospect of peace. |
大統領は君の戦争犯罪条項修正案に 賛成する用意がある | The president is prepared to reverse policy and support your amendment to the war crimes act. |
非決定性多項式時間で解ける問題は | It could be the case that the class NP is actually equal to the class EXP. |
関連検索 : 解決紛争 - 紛争解決 - 紛争解決 - 紛争解決 - 紛争解決 - 解決紛争 - 紛争を解決 - 紛争解決チーム - 紛争の解決 - 紛争を解決 - 紛争解決パネル - 紛争解決フォーラム