"終端点"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
終端点 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
点が非終端記号の前にある時 | We've already seen 2 possible ways to do it. |
端点 | Cap |
終端色 | End Color |
左側の非終端記号と 点の前の終端記号や非終端記号のリスト 点のあとのリストとjです この右矢印と点 そしてfromという言葉は常に書きますので | There are really four parts of our parsing state the left hand side nonterminal, some list of terminals and nonterminals before the dot, some list after, and j. |
端点 1 | End 1 |
端点 2 | End 2 |
端点 1 | End 1 |
端点 2 | End 2 |
丸い端点 | Round cap |
第 1 の端点 | First End Point |
第 2 の端点 | Second End Point |
四角い端点 | Square cap |
終点で見えます この末端を繋いだものです | And you'll see that it's really the difference between the end points. |
非終端記号の前に点があり何もできません | So can we shift on any of these rules? |
左に非終端記号と矢印があり 右に終端記号や非終端記号が来ます 終端記号はトークンと同じものです | And your typical context free grammar is just a set of rewrite rules with a nonterminal symbol on the left, an arrow, and then some terminals and nonterminals on the right. |
終端記号にもなります 終端記号は黒色です | It can be 1 non terminal like here. |
終点 | End Point |
終点 | Second position |
終点 | To |
端点がここです | I could have started with a here. |
予期しない終端QRegExp | unexpected end |
終端記号を取得したら終了です | What's special about the terminals is they never appear on the left side of a rule. |
最終得点 | Final score. |
これらの極端な点は | Let's take this point right here. |
終端記号か非終端記号かを 決めるつもりはありませんが | I'm going to be as generic as I can to handle all the possibilities. |
規則に従い終端記号に置き換えることです 終端記号だけが残れば終了 | A derivation just means starting from some non terminal, follow the rules to derive a sequence of terminals. |
終端記号かもしれませんし 非終端記号の可能性もあります | A could be empty. B could be empty. Pqr could be empty. |
予期しない入力の終端 | Unexpected end of input |
最後に終端の効用です | That's going to be true or false. |
導出とは非終端記号を | What I've done here is what's called a derivation. |
開始非終端記号を取り | So let's say we haven't seen any of the input yet. |
ブリッケンリッジ道路の終端あたりよ | At the end of Breckenridge Road. |
終点でーす | Last stop. |
サンティアゴが終点よ | Santiago de Compostela for me, Tom. |
体系的に求められます 非終端記号のEの手前に点があります | It's going to turn out that we'll be able to compute this, fairly systematically, just by remembering the rule for how to compute the closure. |
マッチリストの終端に達しましたName | The end of the list of matches has been reached |
ブリッケンリッジ道路の終端あたりだよ | In a plot behind my old place over on Breckenridge. |
これで終端記号ができたので終了です | I'm going to pick the first one. We'll replace noun with the terminal I. |
ここが終点だ | This is the end of your trip. |
終点まで ファースト クラス . | First class all the way. |
終端から始めたなら得るのも終端です これは文法が終了し文字列を作成する例です | We're just going to return the terminal because that's an example where if you start from a terminal you get a terminal. |
1つの非終端記号にもなり | Sentence can be replaced with subject followed by verb followed by object. |
しかし非終端記号を加えて | (a, bb, c). |
非終端記号の表記を短縮し | Here I've recopied the grammar. |
ドアを開けた途端に終わりだ | Soon as they open that door, it's all over. |
関連検索 : 終端 - 終点 - 終点 - 終点 - 終点 - 終点 - ワイヤ終端 - バス終端 - ライン終端 - 無終端 - 終端システム - VPN終端 - 終端プラグ - 終端インピーダンス