"経営手続き"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
経営手続き - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
この会社を引き続き経営すると言います | So he says, OK fine, you know what I'm going to do? |
父が手袋工場の経営を | My father had a glove factory. |
最高経営者は 手ごわい | A defensive CEO was a tough start for the new season. |
店の経営 | Managing it? |
共同経営 | Partner. |
共同経営か | They were partners? |
真実性を持って会社を経営すると 経営手腕がないふうに見られます | The sincere person succeeds |
経済学に応用でき また 経営学や コンピューターサイエンスや | We can see that we can take this equation and it can apply to things in economics, or it can apply to things in finance or it can apply to things in computer science or logic or electrical engineering or anything accounting |
この状態が続けば 経営危機に陥るでしょう | To add to that, the new game that was supposed to launch is gone as well. We're on thin ice. |
経営迫ヘ 不良 | Management skills poor. |
レーザータグの経営者さ | Danny runs the laser tag. |
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた | Some board members questioned his ability to run the corporation. |
私は 経営コンサルタントです | I'm a management consultant. |
ロンドンのオフィスで経営コンサルタント | I did what people from my kind of background were supposed to do. |
経営者は大村か | It's astonishing. |
RB 早い時期に学んだんだ 会社を1つ 経営できればどんな会社も経営できる | CA It depends what the answer is though. RB |
会社の経営が行き詰まってきたのよ | The company is at the end of its rope. |
大きな牧場を経営してみたいな | I'd like to run a big stock farm. |
IT会社の経営をやってきました | For 11 years, |
経営の話ではなく | I have a great many responsibilities now. |
で 手続きは... | Let's start clean up. |
ロシアで大きい病院を 経営しているわ | They say she runs a large hospital in Russia. |
重役陣に 経営の経験者が必要だ | We needed a man with experience to run things, but... to run things, but... |
彼はホテルの経営者です | He is the manager of a hotel. |
経営者も 労働者にも | Also a really interesting company is Gore Tex. |
これは ピザ屋の経営に | He doesn't need it to operate. |
経営者のほめ言葉よ | Clean night table, compliments of the management. |
会社の経営者と会い | And they model the company. |
父上の共同経営者と | Then you married your father's business partner? |
学校は経営難なんだ | I don't suppose this kid cares about our budget crisis. |
共同経営者になれる | he offered to make me a partner. |
LSI経営者の秘密でも? | Their ceo is in police custody. |
経営者に聞くわ OK よ | You let me perform? I'll talk to the owner ... Owner says...yes. |
この道具工場を経営し続けるに 100 万 年の経費が 2 年ごとにかかります | Because that's part of the cost of building the widgets, because if you continue to make widgets at this kind of 1 million a year pace, your factory has to be retooled or revamped every two years. |
その若者が大きなデパートを経営している | The young man manages a big department store. |
彼は父親の会社の経営を引き継いだ | He has taken charge of his father's company. |
彼の息子が工場の経営を引き受けた | His son took on the management of the factory. |
我々が経営者として なすべきことだ | But that is what we, as responsible managers, are going to do. |
もう手続きを | I already released the body. |
手続きするよ | I'll push it through. |
これは経営者の決定だ | This was an executive decision. |
父はレストランを経営している | My father runs a restaurant. |
同社は経営状態がいい | That is a well managed company. |
誰が会社の経営者かね | Who runs the show? |
経営に影響ないようだ | And that's including the two dogs and my little Siamese cat. Thank you. |
関連検索 : 手続き経済 - 経費手続き - 手続き - 手続き - 手続き - 手続き - 手続き - 手続き - 手続き - 手続き - 手続き上の手続き - 手続きを経ます - 経済ガバナンスの手続き - 経営の継続性