"結束"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Together United Bond Strength Stick

  例 (レビューされていない外部ソース)

結婚の約束は
Had you promised to marry her?
結束しなきゃ
But we have to stick together.
クローン軍が結束する
Clone forces rally.
俺たち結束しなきゃ
I've got a break I'm gonna take it, you do whatever you want...
結婚の約束をしてた
We were engaged to be married.
約束してくれれば 結構
Is that enough?
結局 約束やぶっちゃったわ
l'm balling.
人々は強く結束します しかし
They're transnational, and they bond around these ideas and narratives and these symbols and these leaders.
うちらの束縛が結合されてる
You will notice our shackles are bound together.
彼は彼女と結婚する約束をした
He promised to marry her.
彼女は彼と結婚すると約束した
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚する約束をしたが 結婚しなかった
She promised to marry him, but she didn't.
人々を分断せず結束させるのです
These transactions create allies, not enemies.
でも結局 これも束の間の事... この影
But in the end, it's only a passing thing this shadow.
仲間の結束は既に 崩れ始めています
The fellowship is breaking. It is already begun.
しかもよりよい結果に収束するのです
We didn't have to go through 500 so it's converging much faster.
もし我々がこのつながりを取り戻すならば お互いに対してより強い結束を持って行動するだろう 我々の結束は家族の中に存在する結束へと拡大するだろう
So called primitive people have this. We have seemed to have lost it through our intensive egoistic orientation.
つがいにアプローチしたり 仲間と結束したり などだ
They also use their right hemisphere for making connections with the world.
まじめに私たちは結束する必要があります
What we need is a players' uprising.
と私は約束する限り 私たちと結婚している...
And I promise for as long as we're married...
科学者たち同士の結束を感じます 人類の手によって 知識と世界の理解を深めようとする 結束を感じます
Everywhere you feel solidarity between scientists all together fighting against the unknown, fighting to increase the knowledge and the understanding of the world by mankind.
MDMAは 信頼感と結束感に関与するホルモン放出を促進し
MDMA decreases activity in the brain areas associated with fear.
約束は約束
A promise is a promise.
約束は約束
A deal is a deal.
約束は約束だ
A promise is a promise.
約束は約束だ
A deal is a deal.
これらはあなたが約束を結んだ者で その後かれらは毎度約束を破り 主を畏れない
As for those with whom you have made a treaty and who abrogate it every time, and do not fear God,
これらはあなたが約束を結んだ者で その後かれらは毎度約束を破り 主を畏れない
Those with whom you made a treaty, then they break their agreement each time and do not fear.
これらはあなたが約束を結んだ者で その後かれらは毎度約束を破り 主を畏れない
those of them with whom thou hast made compact then they break their compact every time, not being godfearing.
これらはあなたが約束を結んだ者で その後かれらは毎度約束を破り 主を畏れない
They with whom thou covenantedest, then they break their covenant every time, and they fear not.
これらはあなたが約束を結んだ者で その後かれらは毎度約束を破り 主を畏れない
They are those with whom you made a covenant, but they break their covenant every time and they do not fear Allah.
これらはあなたが約束を結んだ者で その後かれらは毎度約束を破り 主を畏れない
Those of them with whom you made a treaty, but they violate their agreement every time. They are not righteous.
これらはあなたが約束を結んだ者で その後かれらは毎度約束を破り 主を畏れない
(especially) those with whom you entered into a covenant and then they broke their covenant time after time, and who do not fear Allah.
これらはあなたが約束を結んだ者で その後かれらは毎度約束を破り 主を畏れない
Those of them with whom thou madest a treaty, and then at every opportunity they break their treaty, and they keep not duty (to Allah).
これらはあなたが約束を結んだ者で その後かれらは毎度約束を破り 主を畏れない
Those with whom you made a treaty, and who violated their treaty every time, and who are not Godwary.
これらはあなたが約束を結んだ者で その後かれらは毎度約束を破り 主を畏れない
those with whom you have made a treaty, then break their treaty with you every time having no fear (of Allah),
これらはあなたが約束を結んだ者で その後かれらは毎度約束を破り 主を畏れない
The ones with whom you made a treaty but then they break their pledge every time, and they do not fear Allah.
これらはあなたが約束を結んだ者で その後かれらは毎度約束を破り 主を畏れない
who make promises but break them every time, and who have no piety.
これらはあなたが約束を結んだ者で その後かれらは毎度約束を破り 主を畏れない
Those with whom you make an agreement, then they break their agreement every time and they do not guard (against punishment).
これらはあなたが約束を結んだ者で その後かれらは毎度約束を破り 主を畏れない
those with whom you have made a covenant, and who break their covenant on every occasion and have no fear of God .
これらはあなたが約束を結んだ者で その後かれらは毎度約束を破り 主を畏れない
They are those with whom thou didst make a covenant, but they break their covenant every time, and they have not the fear (of Allah).
だが純情な娘に 結婚を约束して騙し かどわかすとは
But deceiving a girl whom you've vowed to marry... kidnapping her...
悪魔は かれらと約束を結び 虚しい欲望に耽らせるであろう だが悪魔の約束は 欺瞞に過ぎない
Whatever the promises he makes, whatever the desires he enkindles, and whatever the hopes Satan rouses in them, are no more than delusion.
悪魔は かれらと約束を結び 虚しい欲望に耽らせるであろう だが悪魔の約束は 欺瞞に過ぎない
The devil promises them and arouses desires in them and the devil does not give them promises except of deceit.
悪魔は かれらと約束を結び 虚しい欲望に耽らせるであろう だが悪魔の約束は 欺瞞に過ぎない
He promises them and fills them with fancies, but there is nothing Satan promises them except delusion.