"結論を引き出します"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
結論を引き出します - 翻訳 : 結論を引き出します - 翻訳 : 結論を引き出します - 翻訳 : 結論を引き出します - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼はその調査から結論を引き出した | He drew his conclusions based on that survey. |
結論を導き出しました 笑 | Four years ago I worked with a few people at the Brookings Institute, and I arrived at a conclusion. |
書き出し 論旨の表明 分析 そして結論です | There will be four elements in your essay your introduction, thesis statement, analysis and conclusion. |
以上を引き出します | Pull over. |
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である | Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. |
いや 今 結論を出すんだ | Another prime minister comes in and says, |
こう結論できます | It's not one of these statistics which is very doubtful. |
結論が出た | Hey, guys. Come on back. |
30秒で結論を出せ | Do not go home, do not pack, nothing. |
皆の出した結論よ | They've made their decision, Larry. |
結論は出てる | We should've been done already. |
人々が最適な結果を求めて議論していても 結論は出ないと思います | I find myself much less on the optimality camp. |
資料を整理して結論 出すのはどう? | What should we do? |
でも同じ結論を出すかもしれない | But we may still reach many of the same conclusions, |
まあ それを引き出す | Well, Bruce, my boy so the portrait is really finished, is it really finished? |
結論が出せるね | It all adds up. |
二人の口論は結局引き分けに終わった | Their argument eventually ended in a draw. |
急いで結論を出す必要はない | There is no need to draw a hasty conclusion. |
ある結論を導く文が与えられて います 出題者はこの文の結論は | Because a valid conclusion so once again, here they're giving us a statement and they want us to come to some conclusion. |
結論としては ロボットはやってきます | (Laughter) |
計算すら無理なのに... まして 望みの結果を 引き出すだなんて | I can't solve that kind of a problem, much less manipulate the outcome to my advantage. |
あわてて結論を出す必要はない | There is no need to draw a hasty conclusion. |
他の引数を集めたリストを結合します これで関数呼び出しと引数の | list.append to put this single element list together with all of the rest of the arguments we've gathered up. |
引数callを評価します 変数retに結果を保存します そして引数call 変数retと出力します | We simply set up a loop over our calls, evaluate the calls as recorded, store the result in the return variable, and then print out the call, an equal sign, and the result. |
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ | You should consider the problem before coming to a decision. |
ご自分の結論を出すべきです さあ 目覚めの時です | You must try it out for yourself, come to your own conclusions. |
ここまでの結論を整理します | Yet. (Laughter) |
彼は 結論に達します | lights are turned on. |
結論から申しますと | I think about the way we can thank them supporting us so far. |
結論を出す人もいるんです こんな事がありました | But I discovered that some people could be quicker to make judgments about what they thought deafness means. |
これは個人個人で結論が出せます | The question is, was it worth it? |
グッドモーニング アメリカ に出演しました 変ですよね ここから結論できるのは | And the linear modeling involved in that was some good stuff for my classroom, but it eventually got me on Good Morning America a few weeks later, which is just bizarre, right? |
機械的故障が原因であると 結論を出しています | That mechanical failure was to blame. |
引き出し | In the drawer. |
結論を出す前に 一度トムの意見を聞いておきたいな | I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion. |
一緒に 人間自身を引き出します | Pull yourself together, man. |
ここは慌てて結論を出すべきじゃないと思うわ | We shouldn't be too hasty. |
マロリーの結論は 家を出て冒険に出ると | That is what life means, and that is what life is for. |
結論を | Care to share? |
誘惑を論じる際いつも引き合いに出してきました 一つ目は 現在の自分 です | Scholars have long invoked this metaphor of two selves when it comes to questions of temptation. |
ドリルと機械でしています 私たちの出した結論は | Now we do the same with drills and machines. |
委員会は反対という結論を出した | The commission concluded that the answer was no. |
脳萎縮を引き起こすという論文を見つけました | I saw that in all three conditions, the mitochondria do not work well, |
いまは結論しないでおきましょう | So, the prospect of fungi existing on other planets elsewhere, |
よくよく観察した結果, 私が出した結論は, | And upon my beholding, I've come to the conclusion, while new to me, |
関連検索 : から結論を引き出します - から結論を引き出します - 結論を出します - 結論を出します - 結論を出します - 適切な結論を引き出します - 結果を引き出します - 最終的な結論を引き出します - 結論が引き出されました - いくつかの結論を引き出します - 結論から引き出されます