"絶好"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
絶好調 | Lucky. |
絶好調 | Good, fine. |
絶好調 | I am good. |
絶好調ね | You do have your moments. |
絶好調だ | Never better. |
絶好調だ | Like a hundred bucks. |
絶好調だ | Couldn't be better. |
絶好調です | I feel great. |
絶好調だよ | Spectacular. |
もう絶好調 | Oh, strong. |
ああ 絶好調 | Yeah, I'm good. |
絶好調だ ピート | Homer. Pete. |
絶好のチャンスだよ | It's now or never. |
絶好の機会だ | This is a great opportunity. |
絶好の機会だ | That's perfect. |
シャムは絶好のポジション | Sham and a dozen others moving into striking position. |
絶好の宣伝チャンス 笑 | But that being said, it's a very good media opportunity. |
絶好の天気だった | The weather couldn't have been better. |
今日もバッチリ絶好調さ | Yeah, yeah, yeah. I'm back. Feeling good. |
民芸品バザーには 絶好の日 スーザン マーフィーと 結婚する絶好の日です | A perfect day to stop by the old folk art and craft show down at the fairgrounds, or a perfect day to marry Susan Murphy. |
絶好の機会を逃した | I missed a golden opportunity. |
絶好のチャンスじゃないか | You had your chance. |
彼を倒す 絶好のチャンスだ | And there will not be a better chance to run him down. |
シャムは絶好調 セクレタリアトは雲隠れ | Sham's burning up the track and Secretariat has gone missing. |
絶好のチャンスでした まずアーネストが | But it was a chance for me to introduce readers to a lot of crazy undersea characters. |
今こそが絶好の機会です | We aren't going to need another one. |
絶好のタイミングで スズキと出会えた | This guy, suzuki, just came into my life in time. |
愛が始まる絶好の時です | Time is ripe for love |
スポック 貴様を殺す 絶好のチャンスだ | Spock, I knew I should have killed you when I had the chance. |
これまでになく絶好調です | I've never been better. |
アメリカ人にとって絶好の機会だ | Please join us by working together. |
Palmが絶好調だった90年代に | Palm is also, especially in the old days, wonderful about this. |
絶好調さ この咳を除けばな | Never better, except for this darn cough. |
そこが反撃の絶好の ポイントです | These points of intersection are crucial because I believe they're vulnerable to counterattack. |
秋は読書に絶好の季節である | Autumn is the best season for reading. |
クソ重い金塊を運ぶには絶好だ | That'd be ideal for cartying a ton of gold, wouldn't it, genius? |
これが絶好の機会ってわけか | Yeah, this is gonna help bigtime with that. |
彼女を知る絶好の機会だろ 何で | It might be a slick way to get to know her. |
絶好の機会をみすみす逃せない | We can't let Dooku slip through our fingers again. |
狙撃手にとっては絶好のポジションだよ | Very advantageous for marksmen. |
絶好の機会とばかりに飛びついた | The opportunity was grasped at immediately. |
他のヤツが好きだなんて 絶対言うな | So what am I supposed to do? You don't ever see me. Someone like me... |
わかった 絶好の機会だ やりたまえ | Yes, we understand that kind of opportunity. |
だめだ これは情報を得る 絶好チャンスだ | This is our perfect chance to get some intel. |
実は僕にとっては 絶好のタイミングなんです | And,uh,to be honest,I,uh... well,it couldn't come at a better time. |