"緊急に必要としました "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

緊急の援助が必要
We require immediate assist...
緊急事態の折もあって必要と判断しました
This was supposed to be a controlled situation.
経済は緊急に起爆剤を必要としています
The economy is in dire need of a jumpstart.
緊急会議を開く必要がある と気が付きました 笑
So the senior citizens realized that they needed to have an emergency meeting.
一千人の兵士が緊急に必要です
We urgently need a thousand soldiers from here
事は緊急を要しますので
Stop!
人道主義プログラムを 緊急に広める必要が
I have an urgent need to expand my humanitarian program.
600万人が緊急の食糧援助を必要としていた 6日目
Two years ago the UN estimated that six million people, a quarter of the population, needed urgent food aid.
戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
緊急 緊急!
code blue. Code blue!
隊長 緊急空軍行動の要請がきました
authenticate emergency action. blackbird 1 195... sir, i have an authenticated air strike order from sec def.
マズいのは分かるが 緊急で金が必要だ
Yo, I get I shouldn't call but I'm in a situation here, and I need my money.
緊急手術が必用ね
Then we do an emergency CSeion.
緊急に工場長と話したい
I need to speak to your plant manager immediately, please.
緊急要員は コードブルー 私は
Emergency personnel, code blue.
緊急だ 何しとる
It's about time! What are you people doing down there?
緊急案件として
I'll tell him it's urgent.
緊急事態と思いまして
It seemed like an emergency.
ラングレーへ緊急連絡 応援を要請しろ
Send a flash message to Langley. Prep for local backup assistance.
緊急 と
She says it's kind of important.
緊急を要すると言ってくれ
Tell him we need help quickly. He says we need help quickly.
緊急かつ必要な調査 わずかな乱れ ドアの瓶 I
Perhaps you did.
緊急の要件のようです
It sounded urgent.
緊急を要するそうです
Insert this into his IV.
シークレット サービスは緊急警報を出しました
Secret service has put out an apb.
緊急対応要員に通知済ですが
We've already contacted emergency responders on the ground in kidron.
緊急に連絡してくれ
I want to be notified immediately.
緊急
Urgent
緊急
Emergency.
緊急会合 T 99 を要請する
Requesting emergency conference T99.
緊急呼び出しだ
Real life calling.
緊急だったのに
especially on such short notice.
緊急に大統領のご主人と 話したい
It's urgent that I speak with the first gentleman as soon as possible.
気絶しそうな男がバスの中にいる そして 緊急の治療が必要な 婦人もいる
There's a man in the bus who almost fainted, and there's a woman who needs to get back in time to take her medication.
オプション 緊急
Options Urgent
緊急だ
It's an emergency.
緊急だ
I'll be there in two minutes.
緊急だ
Look out.
イーサン 緊急
What's the emergency, ethan?
通してくれ 緊急だ
We're getting over. Emergency.
緊急事態用だぞ だから いま緊急なのよ
Well, this is an emergency.
ただちに追跡しろ 緊急指令だ
Respond to signal 1079.
連邦航空局が緊急警報を発しました
FAA just issued a critical alert.
私としては 全国の緊急対応要員に 最悪の事態に備えることと
I want to speak personally with all first responders across the country.
緊急室へ
Report to the emergency room.