"総売上高に達します"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

総売上高に達します - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

総売上額を見てみますと
Have a look at the gap.
そして 売上総利益が
Fair enough.
総売り上げは幾らですか
I mean, how big is the group overall?
カップケーキの販売による売上総利益は100万ドルです
So my operating profit is really my profit because I don't have to pay taxes on it.
売り上げ高は 0に見えます
So we get no revenue that period
これが売上原価です そして 売上総利益は50万ドルになり 間接費に持っていかれます
So this is a break even scenario, where I sell 500,000 cupcakes at 2 per cupcake, with this being the cost of goods.
売上高は対前
But you married him.
総売上高の点から見て あの会社はとてもうまくいっている
That company is doing very well in terms of total sales.
もし カップケーキを1.5ドルで販売すると 売上高は150万ドルになります
Notice what happens when I change it.
だから両方の売上総利益は 50,000 です
Minus 50,000.
売上高は緑色にしましょう これはプラスの項目だからです 売上高をいくらでしょうか
And I won't go into the details of accounting.
売上総利益は 100万ドルです 200万マイナス100万です
So I'll do a line here. I'll subtract that from that.
丸めを使ってチケットの売上の総額を
The tickets cost 29 each.
売上高と利益は右肩上がりです 家庭用カーペットタイルの販売を 3年前に始めました
And it has been a powerful marketplace differentiator, increasing sales and profits.
合わせた映画売上高は増えていますね テレビ 衛星放送 CATVからの売上高も増えています
But total movie revenues across theaters, home video and pay per view are up.
売上総利益から引かれる数字だからです そうしたら 売上総利益はいくらでなくてはいけないでしょうか
And I'll write it as a negative number because we're going to subtract it from the gross profit.
売上総利益は50万ドルでなくてはいけません ここで 売上総利益が50万ドルになるためのシナリオはいくつも考えることができます
In order for this to come out to be zero, the gross profit has to be 500,000.
拝謁申し上げます 周総督
Greetings, Viceroy Zhou
さて 売上高はいくらでしょうか
But my background is black so I'll use green. So we'll say being in the green.
ここを見ると 200万ドルの売上高だと示しています
In this scenario, this is the income statement, at least as far as we get to the operating income line.
私達の売上は減っている
Our sales are decreasing.
1個2ドルで売るので 売上高は1年間で200万ドルです
Obviously the whole discussion is what happens to this price over a bunch of different scenarios?
売上高は必要に応じ作成するインセンティブを生成するには
To maximize revenue. And why? Revenue to the artists?
これは 売上総利益と呼ばれます これは 本質的にカップケーキからいくら儲かるかを示します
Just kind of the money I'm getting from selling the cupcakes, and that term is called gross profit.
おっと だけどまだ終わっていません これは単なる売上総利益です
You might say, oh that's great! You're making a million dollars on your cupcake factory in this scenario, and oh no, we're not done yet.
世界の総生産高の半分以上を生み出していました 1900年になると
lived in Asia and they made more than half the world's product.
労働者達は声高に賃上げを要求した
Workers made loud demands for higher wages.
例えば 何かの売上が1000万ドルと言った後 その後のスライドで 500万ドルと書かれていたとしましょう まあ 片方は総売上で
Anything that's inconsistent within your concept if you tell me sales of X, Y or Z are 10 million dollars, five slides later, they're five million dollars ...
つまりチケットの売り上げは約 1,200になります これが私達の見積りです
So they're going to have roughly 1,200 taken it from sales of the tickets.
高度112キロに到達しました
(Applause) RS
100億円の売り上げを達成しました しかし結局失敗だったのです
50 companies signed up, 200 products came out, generated 100 million in sales.
この後グレープーポンの売り上げが急上昇します
Another pulls up, and says, Do you have any Grey Poupon?
確かに売上げは落ちてます
I admit, business has been slow.
道具を売り 支払われた金額を 売上げ収益とします 後に 収益と売上げの会計する方法を
But for our sake, let's just say that when you give the widget, you have earned the money that they give you, and that's revenue sales.
それでは 100万個のカップケーキを売った時の売上高はいくらでしょうか
How much are you producing relative to what you can produce? 100
総仕上げだな
Just going to deteriorate even further.
これは売上原価を計算します
So it actually computes what we need it to compute.
売上高は1年間あたり100万ドルとなるでしょう
Times 2.
売り上げも増えました
Really popular. People congregated around it.
LTVつまり顧客生涯価値です 顧客のライフタイムを指しています つまり顧客が生涯にわたって 会社にもたらす売上の総額です
One of the most important metrics to think about now that we have an end to end funnel is something called lifetime value and a lifetime value LTV is not your lifetime but your customer's lifetime.
最後に総計を返します
Then we just need to add the Stirling number n, k.
無意味に重複した選択を カットしてなくす覚悟があれば 売上高が増加し
But in fact, what we're seeing more and more is that if you are willing to cut, get rid of those extraneous redundant options, well there's an increase in sales, there's a lowering of costs, there is an improvement of the choosing experience.
スピード 高度 共に最高記録達成です
We did break both speed and altitude records, sir.
警告します 総督
Beware, Viceroy.
それは複雑な売上表になります
So let's take a look at what a sales curve might look like in a resegmented market.

 

関連検索 : 売上高に達します - 総売上高 - 総売上高 - 総売上高 - 総売上高 - 総売上高 - 総売上高 - 総売上高 - 総売上高 - 総売上高 - 総売上高 - 総売上高 - 総売上高 - 総売上高