"緩やかなペースで"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
緩やかなペースで - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
シャムとセクレタリアト 一向にペースを緩めない | Sham and Secretariat pulling away at blazing speed! |
緩やかな APS | Relaxed aps |
自分のペースでやりなさい | Pace yourself. |
僕のペースでやってる | I'm taking my time. |
着地が緩やかになるだけです | If it comes out six months late, so what? |
緩やかな番号付けを使う | Use'relaxed 'numbering |
老人の死亡のペースが緩やかになったからです その理由は乳幼児死亡率の減少ほど明確ではありません | But life expectancy has carry on going up and therefore extend so by slowing down the rate of which people die at older ages. |
でも自分のペースでやらせると | Maybe we should put them in different classes. |
この学校は規律がやや緩やかだ | Discipline is rather mild at this school. |
東側は見渡す限り緩やかです | We should probably put in a rail or something. |
お願いだ なんでもやるが ペースを上げられないか | Please... is there something, is there anything that we can do to help speed things up? |
自分のペースでやってください | You can take your time. |
いや まだ緩いよ | No. No, in fact I think it's quite... baggy. Baggy? |
緩やかな幕開けで 一週間に5000台だけですが | They went to Uruguay, Peru, Mexico. |
緩めてやったら楽になるのでは | He would rest more easily without his headgear. |
ニュージーランド ペースです | Good interplay by New Zealand. |
遅くて緩やかすぎです 私の考えでは | To me, the pace of political changes is too slow, too gradual. |
修道士は 彼の唇から緩やかな判断をvanish'd | ROMEO What less than doomsday is the prince's doom? |
実際 私は緩やかに消えるライトが | I remember sitting there thinking, this is fantastic. |
反応が緩やかだと エネルギーも小さい | When a reaction is gradual, the change in energy is slight. |
私ならただ生徒たちに自分のペースでやらせ | What would you do if you had carte blanche in a classroom? |
私ならただ生徒たちに 自分のペースでやらせ | What would you do if you had carte Blanche in a classroom? |
緩慢な死 | Slow death. |
そこでわれは 緩やかな足取でわれの方に引き寄せる | Then We draw it back to Us, withdrawing it little by little. |
そこでわれは 緩やかな足取でわれの方に引き寄せる | We then gradually withdraw it towards Us. |
そこでわれは 緩やかな足取でわれの方に引き寄せる | thereafter We seize it to Ourselves, drawing it gently. |
そこでわれは 緩やかな足取でわれの方に引き寄せる | Then We draw it toward Us with an easy drawing. |
そこでわれは 緩やかな足取でわれの方に引き寄せる | Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. |
そこでわれは 緩やかな足取でわれの方に引き寄せる | Then We withdraw it towards Us gradually. |
そこでわれは 緩やかな足取でわれの方に引き寄せる | then (as the sun climbs up), We roll it up little by little towards Ourselves. |
そこでわれは 緩やかな足取でわれの方に引き寄せる | Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? |
そこでわれは 緩やかな足取でわれの方に引き寄せる | Then We retract it toward Ourselves, with a gentle retracting. |
そこでわれは 緩やかな足取でわれの方に引き寄せる | thereafter We seize it to Us withdrawing it gently. |
そこでわれは 緩やかな足取でわれの方に引き寄せる | Then We hold it in hand for a brief grasp. |
そこでわれは 緩やかな足取でわれの方に引き寄せる | Then He reduces it in gradual steps. |
そこでわれは 緩やかな足取でわれの方に引き寄せる | Then We take it to Ourselves, taking little by little. |
そこでわれは 緩やかな足取でわれの方に引き寄せる | then We withdrew it to Us, a gradual withdrawal. |
そこでわれは 緩やかな足取でわれの方に引き寄せる | Then We draw it in towards Ourselves, a contraction by easy stages. |
村でも南西のほう 緩やかな丘の 絶好の場所で育った | It benefited from a magnificent position on the western side of a gently sloping hill. |
その道は緩やかに西にカーブしている | The road curves gently towards the west. |
プレドニゾンで緩和を | I'll prescribe some prednisone. |
もちろん それは緩やかなインフレと共に上がります | It's up for you to play with. |
どのステップも同じペースで | In every sport the fundamentals are important. |
緩い | Loose |
緩やかな成長か損益なしの状態 4番 ビジネスモデルは見つけられず | Or 3 is you could have found a business model but may be one that isn't an explosive growth, but you could be growing slowly and barely breaking even. |
関連検索 : 緩やかなペース - 緩やかなペース - 穏やかなペース - 緩やかな緩和 - 緩やか - 緩やかなフェージングアウト - 緩やかなビルドアップ - 緩やかなフェージング - 緩やかなテーパー - 緩やかなカーブ - 緩やかなシフト - 緩やかなテーパー - 緩やかなターン - 緩やかなスタート