"考えさせられます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
考えさせられました 私の父は | And reading that book made me reexamine that theory because I need to explain what I mean by that. |
考えさせてくれ | Let me think it through |
考えさせてくれ... | Let me think... |
考えられます | And we think that these affect the way language is learned. |
それ以外考えられません | Oh ... yes! How could anybody think otherwise? |
人々は考えさせられます 自分は何者なのか | And it's also a moment of self awareness. |
考えられます (笑) | We think that might have something to do with Reagan. |
ニコルソン以外に 考えられません | Make sure it be no one but Nicholson, Mrs Collins. |
考えさせて | I'll have a look. |
考えさせて | I gotta think about this. |
考えさせて | I have to think. |
考えさせて | I gotta think about it. |
少し考えさせてくれ | Let me think about it for a minute. |
ああ 考えさせてくれ | Well, let me think. |
考えさせられます ノーム トランの 孤独な男性の癒やし です | So it's really a way to make us think more about what robots mean to us. |
考えさせて 後で連絡するから | Let me think it over, and I'll let you know later. |
しばらく考えさせて下さい | Let me think for a while. |
人を立ち止まらせ考えさせることです また 医者に | As a magician, I try to create images that make people stop and think. |
直喩は あなたに考えさせます | A simile is a metaphor that admits it's making a comparison. |
しばらく考えさせていただけませんか | Would you let me think about it for a while? |
しばらく考えさせていただけませんか | Would you give me some time to think about it? |
静かに 考えさせてくれ | I can't think! |
このBが長さ2だと考えて 合わせて3だと捉えられます | In some sense, this lower case (a) has length1 and this upper case (B) had length2. |
自殺させられるか考えてたんだよ | What could make you commit suicide? |
考えさせて下さい | I want to think about it. |
Y の絶対値はー 8.5 以下です ちょっと考えさせられます | So we get the absolute value of y is less than or equal to negative 8.5. |
さらには ブザーを考えてはいけません | Don't even think about the buzzer. |
あの こうも考えられませんか | Can't you think this way? |
失敗したのだろうと考えさせられます 実は根本的に | And it makes you ponder why those pioneers failed. |
こうも考えられます | But there are so many of them that there'll be an enormous number of false positives. |
さらに速度は変わらないと考えられます | This expresses the effect that in the absence of any velocity, we expect the x coordinate and the y coordinate not to change. |
ちょっと 考えさせてくれ | I've been expecting this for some time. |
少し考えさせて | Let me think it over a bit. |
少し考えさせて | Give me a little time to think it over. |
それを話す事もありませんし 考える事すらありません | We do not think that way. |
考えません | They don't think, who could buy a 10 million house in ten years. |
考えられるものとは思いません | And I really think that we can't think about cancer |
原因さえも考えてはいけません | You won't fix anything. |
考え方を変えれば 多くの束縛から解放されます | So, what's needed is a basic shift in philosophy. |
そうだな コーリー 考えさせてくれ | I don't know, Corey. Let me think about it, OK? |
宰相 もっと考えさせてくれ | Prime Minister, please let me consider this further |
そこで考えさせられました どういう意味だろう | We don't need you anymore. |
頭をふくらませて 考えすぎるな | Don't start that big brain of yours... cooking on this, alright? |
彼女の言葉には いつも考えさせられた 例えば | She was 105 years old when I took this picture. |
剥奪されるまでは考えもしませんでした | While I was producing in Los Angeles, I never thought about it for a second. |
関連検索 : それらを考えさせます - 考えられません - 考えられません - 考えられません - 考えられます - 考えられます - 考えられます - 考えられます - 考えられます - 考えられます - 考えられます - 考えられます - 考えられます