"職場でよりよいです"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
職場でよりよいです - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
職場で与えうる最高のプレゼントです コンピューターより | Giving someone four hours of uninterrupted time is the best gift you can give anybody at work. |
職場の人は職場の人だよ | I never date coworkers. |
私の職場よ | I work here. |
職場の同僚よ | Scooch over. He's work friend. |
明信 職場 関係ないよ | Makes no difference. |
職場恋愛のツケよ | Really, for a serial workplace dater. |
職場ですから | I worked there. |
常勤職員ですよ | I'm permanent staff, sir |
職場に出てもいいですか | Can I go to work? |
職場が好きなようだね | You like working there? |
職場に不適切な話題よ | Hey! Inappropriate workplace topic... |
職場をなくしたのよ すこしでも稼がなきゃ | You've got to find some way to make money. I'm not bailing you out. |
職場でもプライベートでも | like electricity and water. |
新しい職場はいかがですか | How's your new job? |
サリーは職場の仲間です | Sally and I work in the same office. |
職場では皆同じ目の高さで 話せるようになるからです | Or maybe I would simply like to continue in my current job. |
職場では うち解けた カフェのようなおしゃべりによる 交流を促すべきだと思います | And I want to be clear about what I'm saying, because I deeply believe our offices should be encouraging casual, chatty cafe style types of interactions you know, the kind where people come together and serendipitously have an exchange of ideas. |
たくさんある職場です | We have machines that go ping. |
一緒に職場に連れて行くよ | take her back to work with me. |
私の職場で私は最年少です | I am the most junior staff in my office. |
一応 職場なので | A bit more professional. |
彼女は同じ職場で働いていて 法律補助員で 名前はキンバリーよ | She works in his office. She's a paralegal. Her name is Kimberly. |
俺よりも 職歴が長い | You were an Agent longer than me. |
明日は新しい職場の初日です | Tomorrow is my first day at the new workplace. |
職場で何もしないのは | No wonder people are averse to doodling at work. |
いいが 殉職せんでくれよ | All right. But I don't want any dead heroes. |
ジェシーは職場で 不満がありそうだ | Jesse, last time you seemed pretty down about your job at the Laundromat. |
職場でも彼と話を | Have... have you been talking to him at work? |
マジで最低な職場だ | I mean, literally. It's so gross. |
職場での散々な1日という感じです | Worst ever, 13 miles in the wrong direction. |
そして 次の仕事のことについて職場で悩むように | So let's not forget who is really paying the price of this financial collapse. |
tが c よりも小さい場合です | It's defined as 0 when t is less than whatever subscript |
望みの職ではないような行き当たりの職に とりあえず 就いたような人が 増えているいるということです | looking because they've gotten dejected, or they've just bitten the bullet and taken a job that they otherwise wouldn't want to take or taken fewer hours than they otherwise wouldn't want to take, that's growing. |
私は人事部長よ ミス職場の害さん | I'm the human resources Director, little miss hostile work environment! |
x は 1 より大きいです これは x 2が 0 より大きい場合です | So for this branch we come up with the solution x is greater than 1. |
職場には出ないでください | You shouldn't go to work. |
今日では ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している | Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. |
公正な立場でやりますよ | I swear I'll be fair. |
やりたくないことはわかるようです 一年職場を離れ 村でこのプログラムに参加しました | Often one doesn't know what one wants to do, but it's good enough to know what you don't want to do. |
いい職場環境 | Great working environment. |
簡単ですー職場から母親に電話をしたり | How are they doing this? |
でも見渡す限り トイレもない場所よ | But it's the last thing I'd expect to see at a place that doesn't even have indoor plumbing. |
1 より大きい値です 1 よりも大きい場合は 間違いなくので | If for x to satisfy both of these, it just has to be greater than 1. |
紙を壁に貼り付けます ここでも同じことができます ポストイットなんかを職場で見かけますよね | Also just like paper, around our workspace we'll pin things up to the wall to remember them later, and I can do the same thing here, and you know, you'll see post it notes and things like that around people's offices. |
場合にもよりますが いいでしょう | Of course, the mileage you get may vary. |
関連検索 : よりよいです - でもよりよいです - よりよい良いです - よりよい良いです - より深いですで - より遠いです - より若いです - より近いです - より寒いです - より深いです - より古いです - より高いです - より安いです - より賢いです