"脱離基"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
脱離基 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
離脱 | Leave |
離脱 | Fuck this. |
離脱しろ! | Control, . |
離脱症状? | Withdrawal? |
離脱症状だ | Withdrawal. |
了解 離脱する | Yeah, roger that. Offload confirmed. |
ホットドッグ 離脱しなさい | Hot Dog, I told you to get your ass home! |
すぐに離脱しろ | Get the hell out. |
いわば幽体脱離だ | A spirit walk, as it were. |
わかった ウェッジ 離脱しろ | Get clear, Wedge. You can't do any more good back there. |
よし 起動離脱燃焼スタンバイ | Stand by for deorbit burn. |
ここから離脱してくれ | Get us the hell out of here. |
他にも反逆者 離脱者が | Other traitors, deserters. |
もう充分よ すぐ離脱させて | That's long enough. |
分離主義者のクルーザーは脱出してる | We have the Separatist cruisers on the run. |
離脱したいならば そうできます | If you want to get off those centralized structures, you can do it. You can have that. |
移動離脱燃焼が十分でなければ | If there's not enough fuel for a deorbit burn... |
チーフ 我々は約3分で光速から離脱する | Chief, we'll drop below light speed in about three minutes. |
何機か戦闘機が離脱した ついて来い | Several fighters have broken off... from the main group. Come with me. |
将軍 スター デストロイヤーの艦隊が ハイパースペースを離脱しました | General, there's a fleet of Stardestroyers... coming out of hyperspace in Sector Four. |
ビジター社会から 初めて離脱した反逆者達だ | The first Visitors to ever turn against the leadership. |
こちら第二監視班 同伴者は離脱しました | Hub, this is Survey Two. Escort is breaking off. |
基地からどの位 離れた事がある | How long until you are out of the base's range? |
脱出. . 脱出. | Bailout, bailout, bailout, bailout? |
しかし1865年南部は降伏したため離脱もなく | And then unfortunately, he dies, two months before the end of the Civil War. |
反乱軍基地 射程距離に入りました | Rebel base in range. |
もし本当の幽体離脱体験の証拠が欲しければ | It's a way of getting their head to meetings. (Laughter) |
霊視や未来の予知 体外離脱 オーラを視る能力 認識 | Although every chakra is involved in extrasensory perception, the six chakra is the Chakra which is referred to as the seat of intuition. |
それから通常で起動離脱燃焼を 行うとこだが | Ordinarily, the autopilot would do a deorbit burn to right you. |
ジョン メイは 離脱者と初期の レジスタンス組織を作った リーダーだよ | John May is the leader of the Fifth Column. |
トムキンス 私は夜中に基地を 離れられないよ | See if they ever even heard of me. Tomkins, I cannot leave the post in the middle of the night |
ずーっと遠く離れた ドームふじ基地です | Penguins are far from Showa Base |
では毎月5 の顧客が離脱すると仮定しましょう | And the key thing that you want to worry about is churn or sometimes called customer attrition. |
ダメだな 脱出 脱出 | We got to eject! |
脱出だ 脱出しろ | Eject, eject! |
メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました | Mary had an out of body experience while meditating. |
離脱率を抑えるために顧客の維持に力を入れます | We got customers, acquired them, and activated them. |
ギャラクティカより 全バイパー隊 離脱せよ 帰艦せよ 繰り返す 帰艦せよ | Galactica to all Vipers, break off. Come on home. Repeat. |
マインドコントロール テレポーテーション 幽体離脱 透明人間 遺伝子操作 死体再生 それに | Things like mind control, teleportation, astral projection, invisibility, genetic mutation, reanimation, fertility |
東欧は長い間ソビエト経済下にありましたが 離脱して10年 | The differences are much bigger than the weakness of the data. |
事態はさらに悪化し 軍の戦線は破られ 離脱者が続出 | And when things got worse, when the military cordon got overrun, the rest bolted. |
反乱軍基地は7分で 射程距離に入ります | The rebel base will be in firing range... in seven minutes. |
脱獄者です 脱獄者です | Excape. Excape. |
服を脱げ 服を脱ぐんだ | Take your clothes off, now! |
マスター 分離主義者の受信基地を 見つけたと思う | Master, I believe we've found your Separatist listening post. |
関連検索 : 離脱 - 離脱 - 離脱 - 離脱 - 離脱派 - 離脱カップリング - 離脱ポイント - 離脱力 - オピオイド離脱 - 離脱力 - 離脱ケーブル - 離脱カップリング - 離脱グループ - 離脱相