"臨機"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

臨機応変に
And above all else...
この稼業は 臨機応変だ
This business requires a certain amount of finesse.
彼は臨機応変の処置を取った
He took the proper steps to meet the situation.
そしてまた臨機応変でいることも必要だ
Hiphop's premium on freshness must permeate our schools.
まさに臨機応変の対応 見事というべきだね
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.
臨床?
Examination?
何か実際に起これば 私は臨機応変にやるだけだ
If something does happen, I'll just play it by ear.
FTLドライブを臨界にして待機してください FTL Faster Than Light 超光速
Your FTL drive should be spun up and ready.
みんな気を悪くしている 臨機応変に対応してくれよ
A lot of people would just suck it up, you know, rise to the occasion?
臨時のメンテナ
Temporary maintainer
臨界質量
When we become aware of this, we can engage in that activity as the primary direction of human civilization.
臨床記録
My diary
臨戦態勢
Lock and load.
ご臨終です
You know, they connected all the wires and stuff like that watched the brain activity, then all of a sudden Hee heeeeeeeeeeeeeeee
ご臨終だよ
It's fucked up.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう
You'll have to play it by ear at the interview.
臨時記号をセット
Set accidentals
看護師に臨む
In the meantime, sleep here... ...until the Resurrection Day ceremony is over.
臨戦態勢に入る
In frenzied excitement he eats up the ground.
常に臨機応変に順応することが 強いられます 最後の例ですが 最近
You always have to sort of adapt and improvise to the opportunities and accidents that happen, and the sort of turmoil of the world.
少しの臨床研究と
So, in order to get you in the mood as it were
臨床医の方たちと
Every year or so,
タイの臨床結果から
So what we've got is a situation.
私は対談に臨む際
And what is dialogue really about?
その臨床的表情を
Now it's a pity they can't capture that look, craig, that clinical look.
臨時政府のも無い
I have no Kerensky's money.
臨死体験をすると
Oh, absolutely. Afterlife, neardeath experiences.
臨時キャンプ です 言わばー
A recruitment camp, so to speak.
完璧なコンディションで臨みたい
After which you'll thank me for whipping you into perfect condition.
世界の変化に臨機応変に 適応することで徐々に 進化するという考えです
Rather than revolution, we're much more interested in evolution, this idea that things gradually evolve by adapting and improvising to the changes of the world.
臨床試験が倫理的にも
The first of these is informed consent.
ただの臨時の仕事だよ
What did you do? It was just a temporary job.
臨むべきはコミュニティーとしてで
I don't think that's rational.
敵は既に臨戦態勢じゃ
Our enemy is ready.
臨時ニュースを お伝えします
We interrupt scheduled programming to bring you this breaking news.
彼は臨時雇いを採用した
He took on extra workers.
私は臨床研究につながる
We all have a choice.
つまり臨床試験以外では
You have to go to the clinic to do it.
臨時政府発行のはあるか
Maybe Kerensky's, then?
コボル FTL臨界 準備はいいか faster
FTL's spun up and ready?
臨時雇いみたいなもので
Yeah, I'm not a... I I'm more like a temp.
臨時にFBIを手伝うだけよ
I'm just running FBI ops temporarily until they catch Dubaku.
答える気はない 臨時船長
Well, I'm not telling, acting captain.
現在地球上の5人に1人が 臨床的な鬱病状態です そして同機関によると 鬱病は
The World Health Organization now estimates that one out of five people on the planet is clinically depressed.
彼らには臨時救助が必要だ
They require extra help.