"自分の真実"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
自分の真実 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
自分の体験から真実をとらえ | It doesn't always mean plot or fact. |
真実は自由 | Satsang with Mooji Tiruvannamalai December 21, 2008 Silent Retreat truth is freedom |
自分にとっての真実を探してください | Find that which is not. |
勇気 真実 正義 自由 | Courage. Truth. Justice. |
自明の真実 はアメリカの LGBTQ達の写真ドキュメンタリーです | (Music) |
自明の真実 はアメリカの LGBTQ達の写真ドキュメンタリーです | Self Evident Truths is a photographic record of LGBTQ America today. |
熱心に 自分から進んで 真実をみつける | They're going to show they're on your side. |
自分の写真だから | Why? Why is a photo of yourself. |
自明の真実 アメリカ 4000人の顔 音楽 | (Music) Self evident truths 4,000 faces across America (Music) (Applause) iO Tillett Wright |
しかし 彼は真面目過ぎて... 自分自身で実験台になった | But he was so sure of what he was onto that he tested it on himself. |
この真実を見つけるために 自分自身の外に出る必要があるのかい | Where will you have to got to discover this Truth? |
この真実を見つけるために 自分自身の外に出る必要があるのかい | Where will you have to go to discover this Truth? Hmm? |
彼の話は部分的に真実だ | His story is partially true. |
多分男の唯一真実な威厳は 自分自身をさげすむことができる能力であろう | Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself. |
これはマインドだ 真実は自由だ | I have to make this big sacrifice to know the truth, and...ahahaha.' This is mind. |
自分の努力の結果 実った 果実 や | You did all sorts of work putting that meal on your table. |
それって真実の真実だ | You got that right... signed and sealed. |
話せば真実が分かるさ | He probably just needs a good talking to, that's all. |
真実は分からないわね? | Who knows? |
自分の妻を非難するもので 自分以外に証人のない場合は 単独の証言で 自分の真実なことをアッラーに誓けて4度誓う | Those who accuse their wives and do not have any witnesses except themselves, should swear four times in the name of God, the testimony of each such person being that he is speaking the truth, |
自分の妻を非難するもので 自分以外に証人のない場合は 単独の証言で 自分の真実なことをアッラーに誓けて4度誓う | And those who accuse their wives and do not have witnesses except their own statements for such the testimony is that he bear the testimony four times by the name of Allah that he is truthful. |
自分の妻を非難するもので 自分以外に証人のない場合は 単独の証言で 自分の真実なことをアッラーに誓けて4度誓う | And those who cast it up on their wives having no witnesses except themselves, the testimony of one of them shall be to testify by God four times that he is of the truthful, |
自分の妻を非難するもので 自分以外に証人のない場合は 単独の証言で 自分の真実なことをアッラーに誓けて4度誓う | And as for those who accuse their wives and there are not for them witnesses except themselves, the testimony of one of them shall be four testimonies by Allah that verily he is of the truth tellers |
自分の妻を非難するもので 自分以外に証人のない場合は 単独の証言で 自分の真実なことをアッラーに誓けて4度誓う | And for those who accuse their wives, but have no witnesses except themselves, let the testimony of one of them be four testimonies (i.e. testifies four times) by Allah that he is one of those who speak the truth. |
自分の妻を非難するもので 自分以外に証人のない場合は 単独の証言で 自分の真実なことをアッラーに誓けて4度誓う | As for those who accuse their own spouses, but have no witnesses except themselves, the testimony of one of them is equivalent to four testimonies, if he swears by God that he is truthful. |
自分の妻を非難するもので 自分以外に証人のない場合は 単独の証言で 自分の真実なことをアッラーに誓けて4度誓う | As for those who accuse their own wives but have no witness except themselves, the evidence of one of them is that he shall swear four times by Allah and declare that he is true (in his charge). |
自分の妻を非難するもので 自分以外に証人のない場合は 単独の証言で 自分の真実なことをアッラーに誓けて4度誓う | As for those who accuse their wives but have no witnesses except themselves let the testimony of one of them be four testimonies, (swearing) by Allah that he is of those who speak the truth |
自分の妻を非難するもので 自分以外に証人のない場合は 単独の証言で 自分の真実なことをアッラーに誓けて4度誓う | As for those who accuse their wives of adultery , but have no witnesses except themselves, the testimony of such a man shall be a fourfold testimony sworn by Allah that he is indeed stating the truth, |
自分の妻を非難するもので 自分以外に証人のない場合は 単独の証言で 自分の真実なことをアッラーに誓けて4度誓う | And those who accuse their wives and have no witnesses except themselves, let them testify by swearing by Allah four times that he is of the truthful, |
自分の妻を非難するもので 自分以外に証人のない場合は 単独の証言で 自分の真実なことをアッラーに誓けて4度誓う | And those who accuse their wives of adultery and have no witnesses except themselves then the witness of one of them shall be four testimonies swearing by Allah that indeed, he is of the truthful. |
自分の妻を非難するもので 自分以外に証人のない場合は 単独の証言で 自分の真実なことをアッラーに誓けて4度誓う | Those who accuse their spouses of committing adultery but have no witness except themselves, should testify four times saying, God is my witness that I am telling the truth . |
自分の妻を非難するもので 自分以外に証人のない場合は 単独の証言で 自分の真実なことをアッラーに誓けて4度誓う | And (as for) those who accuse their wives and have no witnesses except themselves, the evidence of one of these (should be taken) four times, bearing Allah to witness that he is most surely of the truthful ones. |
自分の妻を非難するもので 自分以外に証人のない場合は 単独の証言で 自分の真実なことをアッラーに誓けて4度誓う | One who accuses his wife and has no witnesses except himself shall swear four times by God that his charge is true, |
自分の妻を非難するもので 自分以外に証人のない場合は 単独の証言で 自分の真実なことをアッラーに誓けて4度誓う | And for those who launch a charge against their spouses, and have (in support) no evidence but their own, their solitary evidence (can be received) if they bear witness four times (with an oath) by Allah that they are solemnly telling the truth |
ご覧いただき自分の写真を | I want to offer you this blank slide. |
私は自分が幼い頃の写真を | In that initial reunion, |
自分がやりたいことと真剣に向き合って 自分は何を成したいのか 本当の自分と真剣に向き合って | The most important thing is I came face to face with my true desires, and I thought about what I really wanted to accomplish. |
2x2図です 一方の軸は あなたが自分に対して真実であること | Well, if you think about that, you do, in fact, get a two by two. |
旅人は自分の世界に戻ると 武道の道を歩いた 彼自身の真実を見つけるために | While the traveller returned to his world, to walk the path of the warrior and find his own truth. |
一つ 自分自身に真実であること 非常に自己指向です もう一つは他人指向で | There are two dimensions to authenticity one, being true to yourself, which is very self directed. |
奴らは自分の実験施設を | WALTER |
奴らは自分の実験施設を | They wouldn't risk using |
この写真も 自分が 誰かも分らないんだ | I don't know who this guy was or about that picture! |
こういうのが分析的な考えだと思われます 私達自身の外部における真実や 真実まで高められるものが | You all know this though, but sometimes people use this analysis idea, that things are outside of ourselves, to be, say, that this is what we're going to elevate as the true, most important sciences, right? |
自分も写真に入ることを | I'm always the one taking the picture. |
関連検索 : 自然の真実 - 自分の写真 - 自分の写真 - 自分の写真 - 自分の写真 - 自分の写真 - 真実の - の真実 - 真実 - 真実 - 真実 - 真実 - 真実 - 真実