"自分のSTHへ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

自分のSTHへ - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

自分の所へ戻れ
All of us in the barn, we're coming in.
パパは部屋へ 自分の部屋へ
Dad, you go to your room
自分の部屋へ行って
Students to the grindstone.
自分への忠誠だけだ
My allegiance is to myself alone.
自分の過ちへの報いよ
There are consequences for her mistakes.
自分の子供への恐れだ
fear of your own child.
自分で舟へ行くわ
I'm going down to the ships.
はい はい 自分の魂への旅を
All right.
彼は自分の工具小屋へ行き
We are going to actually have to take them off.
私は自分の戦場へ戻らねば
I feel I must return to mine.
自分とお友達が教会へ
I saw a bus stop down the road.
習慣とは何か  自分自身への足かせです
Unexpected versus habitual.
ツールへのアクセス です 自分の家の建て方
This book's title's subtitle is Access to Tools.
自分へのメッセージだということです
Again, this is not about you talking to other people.
フレズノへ行くのは 自分のためでしょ?
Us just got a job in Fresno. There's no us.
カレンは自分でそこへ行った
Karen went there herself.
nbsp 私は自分でここへ來た.
I came on my own two feet.
自分で現場へ行くつもり
I'm gonna go to that building myself.
ある日自分の大切な人への 自分の罪を知る 償おうとすると
I'm only convinced when I've seen someone who's dear to me, who's close to me, toward whom I behaved wrongly and still hoped to make it right,
自分の夢への投資で 手一杯でした
Most of my day job keeps me busy funding my fantasies like FlRST and water and power ....
時間が後ろ向きに 自分へと
I never see myself moving forward in time.
鍵をくれ 自分で警察へ行くか
Give me the keys. You... It's either that or you drive yourself to the police.
一緒に自分自身を 未来へ投影しましょう
Together we shall cast ourselves into the future.
でも まず自分の魂への旅に行け 結高セ
Most definitely, but only after you take the journey to your soul!
自分を強制的に外へ追い出すのです
And the only way you'll get it is by forcing yourself to be uncomfortable.
トムは自分の仕事がたいへん好きでした
Tom liked his job very much.
彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた
He took me over to the island in his boat.
A 自分に対する考えや感情への関連は
MS The next one This was the best day ever.
人助けをすれば自分の元へ返ってくる
You get rewarded for helping someone
伯父さんは自分の家族の元へと帰ったので
Now, we went out to dinner that night to celebrate.
さらに重要なのは 自分自身への信頼です 考えてください
I have to trust the orchestra, and, even more crucially, I have to trust myself.
自分の口から遠くのほうへと飛んで行きます
And as you do, you see the shadows of your own speech.
自分の魂への旅か プライマル スクリーム療法か どちらにするか
I don't think so. It's either that or primal scream therapy.
彼は新しい生活へ自分を順応させた
He adapted himself to his new life.
自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい
You may bring your own lunch to school.
悪く言えば 自分を最低と思っている人 への
Anything's possible!
自由への切符だ
It's a getoutofjailfree Card.
自分の身は自分で守る
I'll just have to protect myself then, won't I?
自分の事は自分でやれ
Help yourself, all of you.
自分たちがどちらへ向かっているかも分からず
Without memory we would be amnesiacs.
自我や自己能力を教えてくれるのではないでしょうか 自分自身へ贈るプレゼントです
Maybe that's what adversity gives us a sense of self, a sense of our own power.
その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった
The old lady was devoted to her dog.
市場へ自分の料理の材料を選びに行ってるんだ
That kid has recently fallen in love with the art of cooking.
自分の
What's wrong?
自分の
It's good. Try it.

 

関連検索 : ファンドのSTHへ - 波STHへ - スポットSTHへ - ビューSTHへ - レイドSTHへ - トップSTHへ - ライブSTHへ - アドレスSTHへ - セットSTHへ - フィットSTHへ - ファイルSTHへ - ネイルSTHへ - GET STHへ - 顔STHへ