"自分のSTHへ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
自分のSTHへ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
自分の所へ戻れ | All of us in the barn, we're coming in. |
パパは部屋へ 自分の部屋へ | Dad, you go to your room |
自分の部屋へ行って | Students to the grindstone. |
自分への忠誠だけだ | My allegiance is to myself alone. |
自分の過ちへの報いよ | There are consequences for her mistakes. |
自分の子供への恐れだ | fear of your own child. |
自分で舟へ行くわ | I'm going down to the ships. |
はい はい 自分の魂への旅を | All right. |
彼は自分の工具小屋へ行き | We are going to actually have to take them off. |
私は自分の戦場へ戻らねば | I feel I must return to mine. |
自分とお友達が教会へ | I saw a bus stop down the road. |
習慣とは何か 自分自身への足かせです | Unexpected versus habitual. |
ツールへのアクセス です 自分の家の建て方 | This book's title's subtitle is Access to Tools. |
自分へのメッセージだということです | Again, this is not about you talking to other people. |
フレズノへ行くのは 自分のためでしょ? | Us just got a job in Fresno. There's no us. |
カレンは自分でそこへ行った | Karen went there herself. |
nbsp 私は自分でここへ來た. | I came on my own two feet. |
自分で現場へ行くつもり | I'm gonna go to that building myself. |
ある日自分の大切な人への 自分の罪を知る 償おうとすると | I'm only convinced when I've seen someone who's dear to me, who's close to me, toward whom I behaved wrongly and still hoped to make it right, |
自分の夢への投資で 手一杯でした | Most of my day job keeps me busy funding my fantasies like FlRST and water and power .... |
時間が後ろ向きに 自分へと | I never see myself moving forward in time. |
鍵をくれ 自分で警察へ行くか | Give me the keys. You... It's either that or you drive yourself to the police. |
一緒に自分自身を 未来へ投影しましょう | Together we shall cast ourselves into the future. |
でも まず自分の魂への旅に行け 結高セ | Most definitely, but only after you take the journey to your soul! |
自分を強制的に外へ追い出すのです | And the only way you'll get it is by forcing yourself to be uncomfortable. |
トムは自分の仕事がたいへん好きでした | Tom liked his job very much. |
彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた | He took me over to the island in his boat. |
A 自分に対する考えや感情への関連は | MS The next one This was the best day ever. |
人助けをすれば自分の元へ返ってくる | You get rewarded for helping someone |
伯父さんは自分の家族の元へと帰ったので | Now, we went out to dinner that night to celebrate. |
さらに重要なのは 自分自身への信頼です 考えてください | I have to trust the orchestra, and, even more crucially, I have to trust myself. |
自分の口から遠くのほうへと飛んで行きます | And as you do, you see the shadows of your own speech. |
自分の魂への旅か プライマル スクリーム療法か どちらにするか | I don't think so. It's either that or primal scream therapy. |
彼は新しい生活へ自分を順応させた | He adapted himself to his new life. |
自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい | You may bring your own lunch to school. |
悪く言えば 自分を最低と思っている人 への | Anything's possible! |
自由への切符だ | It's a getoutofjailfree Card. |
自分の身は自分で守る | I'll just have to protect myself then, won't I? |
自分の事は自分でやれ | Help yourself, all of you. |
自分たちがどちらへ向かっているかも分からず | Without memory we would be amnesiacs. |
自我や自己能力を教えてくれるのではないでしょうか 自分自身へ贈るプレゼントです | Maybe that's what adversity gives us a sense of self, a sense of our own power. |
その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった | The old lady was devoted to her dog. |
市場へ自分の料理の材料を選びに行ってるんだ | That kid has recently fallen in love with the art of cooking. |
自分の | What's wrong? |
自分の | It's good. Try it. |
関連検索 : ファンドのSTHへ - 波STHへ - スポットSTHへ - ビューSTHへ - レイドSTHへ - トップSTHへ - ライブSTHへ - アドレスSTHへ - セットSTHへ - フィットSTHへ - ファイルSTHへ - ネイルSTHへ - GET STHへ - 顔STHへ