"自分を傷つけます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
自分を傷つけます - 翻訳 : 自分を傷つけます - 翻訳 : 自分を傷つけます - 翻訳 : 自分を傷つけます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
自分を傷つけるな | She said to stop this! |
彼は自分を傷つけます 自分の顔を殴るのです | I realised that his story wasn't being told. |
言ったようにニックは自分を傷つけます | I could tell somebody's story through my photographs. |
自分を傷つけようとしている | She's gonna hurt herself. |
自分の私を傷つけるつもりはありません | No one's gonna hurt me. |
自分を傷つけないと 約束してくれ | I want you to promise you're never gonna hurt yourself like that again. |
トムはそれをやろうとし自分自身を傷つけた | Tom almost hurt himself trying to do that. |
我々自身を傷つけています 母なる大自然 | We're harming ourselves around the world, as well as harming the animals, as well as harming nature herself |
傷くらい 自分でつければいいさ | Anyway, you could cut yourself a little, couldn't you? |
信用を傷つけます | And that would ruin my credit. |
自首するなら あなたを傷つけない | If you give yourself up, |
だが自分だけでなく 学校 生徒達 我々皆を傷つけるかも | I appreciate your desire to help a friend, |
だが 自分で傷つくことがある... | They can't hurt you when you're wearing a suit of armor. |
かれらは外の者をそれから遠ざけ また自分たちもこれを避ける だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで 自分はそれに気付かない | And they forbid others from (believing in) it, and themselves keep away from it. But they ruin none but themselves, and do not understand. |
かれらは外の者をそれから遠ざけ また自分たちもこれを避ける だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで 自分はそれに気付かない | And they stop (others) from it and run away from it and they ruin none except themselves, and they do not have sense. |
かれらは外の者をそれから遠ざけ また自分たちもこれを避ける だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで 自分はそれに気付かない | And they forbid it, and keep afar from it, and it is only themselves they destroy, but they are not aware. |
かれらは外の者をそれから遠ざけ また自分たちもこれを避ける だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで 自分はそれに気付かない | And they prohibit others therefrom, and they withdraw therefrom, and they destroy not but their own souls while they perceive not. |
かれらは外の者をそれから遠ざけ また自分たちもこれを避ける だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで 自分はそれに気付かない | And they prevent others from him (from following Prophet Muhammad SAW) and they themselves keep away from him, and (by doing so) they destroy not but their ownselves, yet they perceive (it) not. |
かれらは外の者をそれから遠ざけ また自分たちもこれを避ける だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで 自分はそれに気付かない | They keep others from it, and avoid it themselves but they ruin only their own souls, and they do not realize. |
かれらは外の者をそれから遠ざけ また自分たちもこれを避ける だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで 自分はそれに気付かない | As for others, they prevent them from embracing the Truth and themselves, they flee from it (so as to harm you). But they court their own ruin, although they do not realize it. |
かれらは外の者をそれから遠ざけ また自分たちもこれを避ける だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで 自分はそれに気付かない | And they forbid (men) from it and avoid it, and they ruin none save themselves, though they perceive not. |
かれらは外の者をそれから遠ざけ また自分たちもこれを避ける だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで 自分はそれに気付かない | They dissuade others from following him, and themselves avoid him yet they destroy no one except themselves, but they are not aware. |
かれらは外の者をそれから遠ざけ また自分たちもこれを避ける だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで 自分はそれに気付かない | They forbid from it (the Koran) and keep away from it. They destroy none except themselves, though they do not sense it. |
かれらは外の者をそれから遠ざけ また自分たちもこれを避ける だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで 自分はそれに気付かない | And they prevent others from him and are themselves remote from him. And they do not destroy except themselves, but they perceive it not. |
かれらは外の者をそれから遠ざけ また自分たちもこれを避ける だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで 自分はそれに気付かない | They keep away from the faith and forbid others to accept it. They destroy no one except themselves, yet they do not realize it. |
かれらは外の者をそれから遠ざけ また自分たちもこれを避ける だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで 自分はそれに気付かない | And they prohibit (others) from it and go far away from it, and they only bring destruction upon their own souls while they do not perceive. |
かれらは外の者をそれから遠ざけ また自分たちもこれを避ける だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで 自分はそれに気付かない | and they bar others from believing and themselves keep away. But they ruin no one but themselves, though they fail to realize this. |
かれらは外の者をそれから遠ざけ また自分たちもこれを避ける だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで 自分はそれに気付かない | Others they keep away from it, and themselves they keep away but they only destroy their own souls, and they perceive it not. |
自分に傷なしで | Without suffering a scratch |
夕べの話じゃ 自分の持ち物に 傷はつけないと | You said last night, nothing that belongs to you ever gets damaged. |
その言葉は彼の自負心を傷つけた | The words hurt his pride. |
私の背中を自由に傷つけていいわ | Put as many scars on my back as possible. |
人間を傷つけずにバンブルビーを自由に する方法がない | hang back. let me check it out. |
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた | Her attitude hurt my self respect. |
傷つけられた人は人を傷つけるものだ | Hurt people hurt people. |
彼を傷つけてはいけません | Don't damage him! |
少し手順を間違えただけで 自分が大火傷するぞ | If you make the slightest mistake, you could be badly burned. |
森を傷つける輩に対し 抗議を続けます | As long as I am able to walk, |
自分は人を傷つけたりしないと思ってる あなたはそうするんですか | Oh well I'm not gonna hurt anybody, oh well it's a limited situation, it's over in two weeks . |
私は教育を得るために 自分の体を傷つける必要などなかったのです | I learned that it was against the law in Kenya. |
自分自身が役立つ職業を見つけ | Be prepared to be good neighbors. |
ついに自分自身を見つけ始めた | As I lost so much, |
あなたの首を傷つけていますか | Does your neck hurt? |
君を傷つけない | He's not going to hurt you. |
チャックを傷つけたわ | I bet I hurt his feelings, huh? |
関連検索 : 自分傷つけます - 自分自身を傷つけます - 自分自身を傷つけます - 自分自身を傷つけます - 自分自身を傷つけます - 自分自身を傷つけ - 私は自分自身を傷つけます - 私は自分自身を傷つけます - 自分を見つけます - 自分を見つけます - 自分自身を見つけます