"自分を惜しま"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
自分を惜しま - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
自分 を惜 しまぬ方が勝つ | Those who fight the hardest and spare themselves the least will win. |
彼は自分の研究に時間を惜しまなかった | He didn't spare time on his studies. |
科学分野に 惜しい はない | There's no close in science, Barry. |
金は惜しまない | Spared no expense. |
惜しい | How many Gs? |
惜しい | Nearly. |
惜しい | That was in! |
ジョン, 自殺をしようとする人たちは, この子も... 命が惜しかったら, 自分で解決するわ. | John, people who wanna take their own lives, this girl... if they're serious about it, they'll find a way. |
費用は惜しまない | Spare no expense. |
費用は惜しまない | Spare no expense. |
惜しいね | Yeah. |
彼は努力を惜しまなかった | He spared no efforts. |
彼を惜しむでしょう | You'll miss him. |
協力は惜しみません | We will cooperate fully. |
自分で自分のアイデアを 壊してしまい | It's been rejected. |
負け惜しみ | The grapes are sour. |
名残惜しい | Yeah... |
惜しい とは | What is close ? |
惜しかった | Just miss it there. |
惜しかった | Nice chip. Not bad. |
お名残惜しいのは分かりますが と僧侶は答えました | Because you have been holding it since this morning, he said. |
見知らぬ他人に 親切を惜しまず | You're very generous. You're kind to strangers and children. |
これは惜しい | That turns into 17. |
惜しいが 違う | Chemicals! No! |
マジで惜しいよ | It's a damn shame. |
負け惜しみか | Sour grapes. |
名残惜しいよ | I miss this. |
自分自身を示しています | This is called the loop back address. |
惜しいけど残念 | Negative 9 plus negative 8, that is equal to negative 17. |
とっても惜しい | But what if your P value is.06 and you said alpha is.05? |
惜しいな ファールかよ | Aw, foul ball! |
負け惜しみだわ | These grapes are sour. |
殺すには惜しい. | For a dead woman. |
あ一 惜しいねえ | It's such a waste. |
惜しかったわね | And then he kicked it in. |
時間が 惜しいの | Because I want all the time we got. |
ああ 惜しかった | I know. Yeah, I know. |
私は自分自身を表示します | I will show myself out. |
彼は金を惜しみなく使う | He is lavish with his money. |
可惜 可惜 その天は私のようなので ソフト承りますstratagemsを練習してください | Unless that husband send it me from heaven By leaving earth? comfort me, counsel me. |
アカデミーで惜敗 | This is for you, Yasumi. The others are no better. |
だからいま私は多くの武器を惜しまない | They pillaged, raped, and left us all for dead |
ベッドの上で自分自身をスローします | Upon a rapier's point stay, Tybalt, stay! Romeo, I come! this do I drink to thee. |
誰かに自分のアイディアを伝えようと思うと 世界は自分を中心に回ってしまいがちです 自分 自分 自分 自分 一番大好きな人は 自分 | Now, this is Copernicus, and he was right, when he was talking to anyone who needs to hear your idea. |
美術品が惜しいしな | Oh, it would be a shame to lose the art collection. |
関連検索 : 彼を惜しま - 少数を惜しま - 瞬間を惜しま - 時間を惜しま - 環境を惜しま - 負担を惜しま - 惜しい - あなたを惜しま - 自分を楽しま - 自分自身をしました - 惜しまれます - 自分自身を楽しま - 彼の人生を惜しま - 可惜