"自業"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Deserved Coming Fault Deserve Deserves

  例 (レビューされていない外部ソース)

自業自得だ
That's what I trouble myself with.
自業自得だ
She deserved what she got.
自業自得だ
They're going to get exactly what's coming to them.
自業自得よ
He made his bed.
自業自得だ
I chose all of this.
自営業
Myself.
自業自得だろ
It's no more than you deserve!
自業自得だわ
don't know what everybody's upset about.
自業自得だよ
The wall had it coming.
すべて自業自得さ
I deserve whatever happens.
債務 自動車産業の失業者
What is your strategy in your household?
自業自得というもんよ
You taught me, you taught Sylvia!
奴らはクズだ 自業自得さ
They're scum. They deserve what's coming.
聞いたか 自業自得だとよ
You deserve what you get.
いらついたって 自業自得よ
I'm very sorry, Roberts. You got yourself into this thing.
自営業の方がいい
I prefer to work on my own.
自然に沿った農業
Now, let me talk with Mr. Kawaguchi in his paddy field.
これからは... 自営業
As of now... myself.
授業は申し分なく 授業の内容自体で
And that changed my mindset forever.
自分自身が役立つ職業を見つけ
Be prepared to be good neighbors.
そうだ あれは自業自得だけどな
Yeah, but I had it coming.
自分の職業を選択し
We become what we really are interested in.
ー自習授業に寝るよ
I'll sleep in study hall.
君は自分と自分の職業から 逃げた
Oh, no, no.
彼は自営業をしていた
He did the work on his own.
ソーラーシティ自身は 資金を 企業や
EM Well, essentially,
中間業者なしで自分と
I realized that I would have to go on my own,
私は自分の作業をする
And I'll take care of some business.
デトロイトは自動車産業で有名だ
Detroit is famous for its car industry.
何も でも正直な話 旦那様は自業自得よ
I did not. Sorry if I shock you, but the plain fact is he only got what he deserved.
今頃 かなり怒ってるわ でも自業自得よ
He's probably pretty pissed off at me right about now but, hell, he probably deserves it.
作業を自動的に保存します
Allow automatic saving of your work
みんな 自分の作業に戻って
Children, back to work.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業でも飛行機産業でもないことは確かだ
It won't be the ones lining up for handouts,
自動車産業では競争が激しい
Competition is very keen in the car industry.
自由な事業 つまり現在社会の
That's what has been lacking in the space business.
彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる
He is always boasting of his achievements.
それなりの作業量が必要です この作業量は自動的に
Mining requires a certain amount of work for each block of coins.
彼女は自分の業績に謙虚である
She is modest about her achievement.
彼は自動車産業に従事している
He works in the automobile industry.
さて 農業は実に自然なものから
And then you get sales that look like this. It's brute force.
作業者自身の6語を使って 私に
There were others and I found this quite cheeky
一番重要なのは Googleの事業自体の
And we do it in three ways.
自分の企業も持っています 企業と共に仕事をしています
So in that respect, to me, I'm not against the corporation.