"自然なことでした"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
自然なことでした - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
自然なことでしょ | It's only natural. |
この中でたった一つ自然なことは | Well, 99.9. |
自然と超自然 | The natural and the supernatural. |
自然を自然として残しておくのです | So you have density. You also have growth management. |
自然豊かな場所となることでしょう | It's going to be a place where people can meet, where you can put nature. |
自然にチャンスを とここで | So I think my last slide is |
自然の力の大きさです でも自然を恐れることなく | Through the 3 11 earthquake and tsunami, we learned the mighty forces of nature. |
だから 彼自身のアーケードを作るのは 自然なことでした | He loves tickets, playing games. He loves prizes. |
自然数となるかもしれません この問題では自然数は 1, 2, 3, 4, | You'll see other contexts where this would be described as natural. |
そこで自然に | And I even felt a sense of shame because of that. |
なぜ自然界で こんなことが起こるのか | So what does this mean? |
自然を教師としなさい | Let Nature be your teacher. |
これは都市と自然 | What does this mean? |
来る兵士は自然と不自然両方である | The soldier to come is both natural and unnatural. |
自然淘汰 しぜんとうた | Natural selection, let me write that word down. |
こんな風にして 私は自然のことを学び始めたのです | Imagine you run faster than those goats you are looking after. |
これは自然な能力ですが | So our DNA has the capacity to do these kinds of wound healing mechanisms. |
これは超自然的なもので | Okay, say this is something supernatural. |
当然のこととして あなたは自分でそこへ行かなければならない | As a matter of course, you must go there yourself. |
自然淘汰が 意図されたものじゃなく 自然と進んでいくものだってこと こうした変化は 1日で起こることじゃないよね | But I just wanted to make this point because I think the more examples we see, the more it'll kind of hit home that this is a passive process. |
あなたと私 自然と科学の物語です | I hope it's a story that has some resonance for our time. |
なぜかと言うと 自然界では | And this gets us back to the mushrooms. |
自然から数多くのことを学んできたのです 自然から学んだ生き方 | Through Chinese medicine and Natural Farming, he learned many things from nature. |
脅迫的な自然ではなく 美しく洗練された自然です 陽気な鳥でいっぱいで | And nature is spread out all around us and it's not a menacing nature it's a beautiful cultivated nature |
先回は自然分娩でした | Last time it was a natural childbirth. |
これが自然 | That's nature |
まさか ただ不自然だなと | I'm just saying they wouldn't act on their own. |
フォアグラのどこが自然なのかと言うと | Natural foie gras. |
草々も この自然界も美しい 要するに 自然界と一体になってるんだなという | I'm beautiful, the rice is beautiful, the students are beautiful, weeds are, and this natural world is beautiful. |
だが自然死した | finally dying from natural causes. |
でも これが自然のままということです | The sidewalks are gravel. |
自然からヒントを得ました でも自然界に3本脚の生き物なんて | It's a robot that has three legs, which is inspired by nature. |
自然を探検し 自然界に内在する隠れたデータを探索することです そして私たちの周りにこの潜在的なデータが | One of my driving passions is this idea of exploring nature, and trying to find hidden data within nature. |
この自然対数は 多くの応用で見受けます それは自然にわたって現れますので それが 自然対数と | And they called it the natural log because I'll show you e in a hundred different not a hundred, but in many different applications. |
自然遺産ではなく 文化遺産として | What is significant here is that |
自分を明らかにしないこと... そして 公然と殺さないこと | We don't make spectacles of ourselves, and we don't kill conspicuously. |
なにか自然界の可笑しいことについて あなたが | like about how the natural world works |
テクノロジーは自然と | Even technology wants clean water. |
自然と分かるようになったのです | I've learned very simple things doing the work that I do. |
我々は自然を征服することなどできない | We cannot subdue nature. |
考えることですら 周囲には難しいことでした でも 自然のいたずらで | Even the idea of us as a family was challenging to most people. |
当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない | As a matter of course you must go there yourself. |
マクルーハン氏はこう言います ニューメディアは人間と自然の架け橋ではなく 自然の一部だ | So, a couple spreads from the book here McLuhan says, |
そこで私たちは自然に目を向けました | How do you coordinate lots of these robots? |
皮肉なことです ここで 自然の再帰的操作をお見せします | They were breathing those words with fractal lungs. |
関連検索 : 自然なこと - 自然なこと - それは自然なことでした - 自然と - と自然 - 自然で - 自然で - それは自然なことです - 自然として - リラックスした自然 - ことでした - ことでした - ことでした - なることでした