"自由に基づきます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
自由に基づきます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
自由の方が変だということに気づきます | So Chinese in China, censorship is normal. |
次にこの解釈に基づき 自己モデリングを絞り込みます | like a scientist in a lab. |
力や残忍性にでなく 自発的な敬意に基づきます | But authority in humans is not so closely based on power and brutality, as it is in other primates. |
このリストは PHP 4.0.6に基づきます | This list is consistent with PHP 4.0.6. |
ベクトル加算の定義に基づきます | Let's just add them up and see what we get. |
この国は自由を基本思想に 信仰の自由も | This country was founded on freedom, religious freedom. |
今こそまさに 聖書に基づき | The reason it's important is because this is a very special time in history. |
この情報に基づき | But now, what happens? |
第23条に基づき権利を 行使します | I exercise my right under Article 23. |
ひとつは暴力に基づき もうひとつは 超越に基づいています パキスタンのラホールで | living side by side one based on violence and the other on transcendence. |
真理に基づき 神の道を説いています | We know that You pay no attention to man's status, |
知識に基づいた推量もできますがね | I'd like you to tell me what you and that detective are up to. |
基本的自由は厳しく弾圧されています | There are severe restrictions on basic freedoms, |
モデリングと言われてます 自分のテーマに基づいて 自分自身を形作るんです | It's called modeling. You, uh, model yourself on your subject. |
グリッドに基づくフィルタは違います | In the particle filter, if you loose track of the correct hypothesis, you might never regain it. |
これは単に自分の経験に基づく説ですが | They get interested in something. |
自分の主義に基づいて行動した | I acted up to my principles. |
プロセスの優先度は CPU の優先度に基づきます | p, li white space pre wrap Process's priority is based on the CPU priority. |
本人の報告に基づき 書類を同封します | of whom I enclose a list according to his information. |
すべての自由にもまして 知る自由 語る自由 良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ | Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties. |
自由にできるワインセラーもあります | It comes with its own Rolls Royce and driver. |
船室は自由に開閉できます | Here the legs are retracting. |
自分が変わったことに 気づきました 今 私達は様々な 自由を享受しています | But I've found myself in this cause, and I'll never be the same. |
どのような信念に基づき | CA So let's talk a little more broadly about this. |
モデルは理性に基づいています | So feeling is based on our intuition. |
自由に 自由に | Just to be free, free, free. |
ついに自由だ ついに自由だ 神よ感謝します ついに自由だ | And the forth was a Negro's spiritual. |
ついに自由だ ついに自由だ 神よ感謝します ついに自由だ | And then the fourth was a Negro spiritual. |
トラッカーの URL に基づいて自動的にグループを作成するスクリプトName | Script to create automatic groups based upon tracker URL's |
CとEはDに基づき条件付きで独立しています | The first one is straightforward. |
ビジネスの要素をビジネスモデルに基づき整理すれば | One of the interesting thing about a startup is how is your company going to be organized? |
我々は 計画に基づきチームで仕事する | We stick to the plan and work as a team. |
誰もが自由に参加できますし | This is why Tatoeba is collaborative. |
自由は体の動きに顕われます | So, welcome to the future of you. |
ご自由に 会議は長引きますよ | Suit yourself. The Judge is holding a settlement conference. It'll be a while. |
そこには自由があるべきで それに気づいていれば | Because this is too beautiful to try. |
奴らは自由を盗まれても 気づかない | Take away their freedom, and still they'll roar. |
Spectre ライブラリに基づく | Based on the Spectre library. |
デザインに基づいて | Intent a life with intent |
自由に飛び回り 自由に学ぶことができるんです | You can manipulate it yourself. |
自由にオンオフできます 配置されるシステム | There's cameras that can be turned on and off at your will, if those are your experiments. |
このようの自由に動きます 拍手 | And when I place the superconducting disk on top of this rail, it moves freely. |
我々自身を自由にします | It is about opening up. |
自由に使えますし | And we all have that asset, every person in here. |
先程学んだことに基づいてやっていきますよ | So I get 1 3 on this side |
関連検索 : 自然に基づきます - 基準に基づきます - リモートセンシングに基づきます - アルコールに基づきます - ユースケースに基づきます - 法に基づきます - 元に基づきます - チケットに基づきます - バランスに基づきます - フォーラムに基づきます - パリに基づきます - インタビューに基づきます - アプリに基づきます - ホームオフィスに基づきます