"興味のある疾患"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
興味のある疾患 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
18. 希少疾患 | 18.Rare diseases |
NYU卒業 心臓疾患あり | She graduated NYU, she has a heart condition. |
興味あるの | Are you interested in them? |
興味あるの | Are you interested? |
興味がある 興味があるぞ と言う | You found something you're interested in. |
アフリカはこの疾患で毎年 | 300 to 500 million cases are reported. |
自殺の90 は精神疾患 | Now when we talk about suicide, there is also a medical contribution here. |
興味あるのか | Is she serious? |
心疾患も何もない | No heart disease, nocturnal asthma or sleep apnea. |
興味がある | I'm curious. |
興味がある | I'm curious. |
興味あるわ | That's interesting. |
癌や脳卒中 最大の死因である心臓疾患 | We are more likely to die from the diseases of old age such as cancer, stroke and the number one killer |
興味のある人は | That's equal to 25. |
興味があるのは | I expect to be well paid. |
慢性閉塞性肺疾患もあります | I'll show you an example of that real quickly. |
約5 の人々がこの疾患を患っています | It's made a mistake. |
これは希少な疾患で | I want to tell you about another disorder. |
また この心臓血管疾患で | Some of you may remember that. |
興味あるかい | You might be interested. |
興味はあるわ | I saw the explosion on the news. |
研究によれば その多くは 心疾患 がん 糖尿病といった慢性疾患が | These are years that we could get. |
入隊時には血液疾患が | Three years later, he's ripping through boot camp. Attending physician calls the improvement in his bloodcell count miraculous. |
フリードライヒ失調症 神経筋疾患よ | I have Friedreich's ataxia, a neuromuscular disease. |
疾患無しで 世界で最長寿の | This is a place where the oldest living female population is found. |
まだ興味がある | I am, very much so. |
それで 興味ある | So you're interested? Definitely. |
興味あるでしょ? | Aren't you curious? |
興味あるでしょ? | You the least bit curious why? |
疾患の原因を知らないのです | Because we understand very little about most human diseases. |
これらの疾患で典型的なのは | like Parkinson's or essential tremor. |
何故 こんなにも多くの疾患の | When I travel around, I ask my colleagues in biomedical research |
過去に興味があるの | I'm interested in the past. |
ああ 興味があるんだ | I say, That's wonderful! And what are you trying to tell me? |
彼らは精神疾患なんだよ | Elyn, you don't really understand |
ベリーニリンパ症は自己免疫疾患だよ | Okay, we can start with that. I say no. |
ベリーニリンパ症は 自己免疫疾患だよ | Bellini's lymphocemia. It's an autoimmune disease. |
興味のある方のために | You don't really need to know this. |
他の栄養疾患にも似ています | It's similar to the pellagra epidemic in Mississippi in the '30s. |
この研究で精神疾患に関して | We think there's a future to this. |
彼女は慢性疾患で苦しんでいる | She suffers from a chronic illness. |
あの女の子に興味があるの | Are you interested in that girl? |
もう起きません この末期疾患の | The death of Little Nell and Cordelia and all that sort of stuff just doesn't happen anymore. |
ヒト細胞を用いた疾患モデルはありませんでした ヒト細胞を用いた疾患モデルはありませんでした | So the way we develop drugs now is by testing promising compounds on |
手相に興味がある | I am interested in palm reading. |
関連検索 : 新興疾患 - 興味ある - 興味がある - 興味がある - 興味がある - 興味のある方 - 興味のあるリンク - 興味のあるコンポーネント - 興味のあるボリューム - 興味のあるピーク - 興味のあるパターン - 興味のある層 - 興味のあるコンテンツ - 興味のあるセッション