"船を導きます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
船を導きます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
移動できる患者をすぐに輸送船を導いて | Guide the patients that can be moved onto transports as quickly as you can. |
先導船が舷側の許可を求めています | The lead ship is requesting permission to come alongside, sir. |
水先案内人は船を港に誘導する | A pilot guides the ship toward the port. |
キャプテンの船は海を進んで行きます | This is called The Captain's Hat Story. |
導入していきます | We will extend the same system into other areas, |
乗船許可を頂けますか 船長 | Permission to come aboard, sir? |
私はハワイへ船で行きます | I'm going to Hawaii by ship. |
私はハワイへ船で行きます | I'll go to Hawaii by ship. |
船長 撤退していきます | Sir, they're moving off. |
バルカン船が逃げていきます | The Vulcan ship's trying to escape. |
準備はできてます 船長 | I'm ready, Captain. |
手で風船を 割ることができます | It uses the webcam. |
船籍を確認できません | I don't recognise the configuration. |
導くことができます | Now when we took this sample, we could also derive a random |
アーチャー船長は大きな 船を持ってるんですね | Captain Archer has a very large ship. It's roomy. |
段階を追って解雇に導きます | A script taking you through the steps of firing someone. |
風船を膨らますと 体積も大きくなります | The third law is also easily demonstrated. |
イエス は常に貴方を 良き物へと導きます | Yes always leads to something good. |
主よ 我を導きたまえ... | Lord, please show me the way... |
船の向きを変えるんだ 船長 | Turn your ship around, Captain! |
ヴァルカン船は 撤退していきます | The Vulcan ships... they're withdrawing. |
厳密には船は動きます 行先は船に聞くしか | Bottom line is, ship's still able... able to sail in one big circle. |
現在2隻目の少し大きな船を作っています 船は大きいほど魚が多く釣れます | He's getting no assistance from the government, and he's building a second, bigger boat. |
僕の答えを導き出す | Comes and goes, the pull of the tides |
これは次の法則を導き出します | These variables are conditionally independent. |
この船を 母船に引き上げれバ | We can use this ship to fly up there. |
俺がマーカスを船から引き離す | I can get Marcus off the ship. |
暴動の起きている船に隊を送ります | I'll send troops to the cruise ship. |
船室は自由に開閉できます | Here the legs are retracting. |
船が引き寄せられています | We're being pulled in! |
3隻の船が近づいてきます | Three ships closing on our position. |
母船が 飛び去って行きます | The city had come to an absolute standstill. |
船を用意しますか | Should I have your ship standing by? |
船長をすみません | captain. |
天然ゴムからできています 要するに風船を | These bubbles are made from natural cotton and rubber from the rubber tree. |
客の乗船を禁止するべきです | Ships carrying contraband... |
船長 行きましょう | Captain, I think we should volunteer. |
ご乗船の皆様 こちらは船長です ご乗船を歓迎いたします | Ladies and gentlemen, this is your Captain. Welcome aboard. |
その他のすべてを定数として 一つの変数のみの導関数を導きます そしてこれを偏導関数と呼びます | We have to hold everything else constant and take the derivative with respect to just one variable. |
ラプラス変換を1種の積分と見ると 順に導関数を取っていきます 順に導関数を取っていきます | And then we started with the Laplace Transform of y, and then you can almost view the Laplace Transform as a kind of integral, so we kind of take the derivatives, so then you get y. |
結論を導き出しました 笑 | Four years ago I worked with a few people at the Brookings Institute, and I arrived at a conclusion. |
こうして船は沈んでいきます | This swallows the bridge and knocks it down. |
6隻のソリア船が向かってきます | Six Tholian ships moving towards us. |
その他のすべてを定数として 一つの変数のみの導関数を導きます | We have to pick a direction. |
主よ 導きたまえ | around it |
関連検索 : 導きます - 値を導きます - グループを導きます - パフォーマンスを導きます - オペレータを導きます - チームを導きます - プロジェクトを導きます - ミーティングを導きます - 彼を導きます - 国を導きます - チームを導きます - ビームを導きます - プロセスを導きます - ポリシーを導きます