"船中"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
船の中だ | Oh, I'm somewhere inside the ship. |
トランキライザー号乗船中の | This is KOA marine operator. |
船長 タッカー中佐を | Captain, help me with Commander Tucker. |
連絡 船尾回復中 ? | Attention. Recovering spacecraft aft. |
アンドリア船に集中砲火 | Concentrate your fire on the Andorians! |
船体中心を狙え | T arget their primary hull. |
私は船の中で寝た | I slept aboard the ship. |
ヴァルカン船と交戦中です | The Vulcans are keeping him busy. |
ヴァルカン船は武器を装填中 アンドリア船も同じです | The Vulcans are powering weapons. The Andorians are doing the same. |
船体中央部 船体中央部には 重い海 ブーツのゴロゴロ低いがあった | larboard larboard gangway to starboard! |
その船は航海中です | The ship is at sea. |
船は航海中であった | The ship was at sea. |
ヴェイダー卿 船が接近中です | Lord Vader, ship approaching, Xwing class. |
繰り返す 船尾回復中 | Repeat. Recovering spacecraft aft. |
マックス 船の中と云ったの | Max, did you say you were inside the ship? |
提督 別の船が接近中 | Admiral, there's another vessel approaching. |
不明な船が接近中よ | The approaching craft has no known identification. |
船へ行く途中だった | We were on our way out there when it happened. |
タッカー中佐だ 宇宙船エンタープライズ号の | Commander Tucker... of the Starship Enterprise. |
船は試作兵器を運搬中で... | The ship was carrying a prototype weapon. |
霧の中から突然船が現れた | A boat suddenly appeared out of the mist. |
こちら宇宙船エンタープライズ号 チャールズ タッカー中佐 | This is Commander Charles Tucker of the starship Enterprise. |
船に乗ってる連中も同様だ | And neither do the people on that boat. |
一行は船で中国へ行きました | The party went to China by sea. |
その船はインドに向けて航海中だ | The ship is at sea for India. |
真中に乗船して二手に別れる | One of these points might be the bridge. |
連絡 総員 船殻上でEVA活動中 extra | Attention all hands. |
ゴーンは船体中心に移動してます | The Gorn's moved into the primary hull. |
宇宙船の中を直に見るんだぜ | ... the inside of a freaking spaceship. |
船は大海原の真ん中で転覆した | The ship capsized in the middle of the ocean. |
大将 未許可の通信が船の中から | General, we just detected an unauthorized communication |
残念ですが 船の送信機が故障中 | I regret the transmitters on the ship are out of order. |
ワープ中の船に 転送できるとしたら | That it is indeed possible to beam onto a ship that is travelling at warp speed? |
船長 船長 | I'm telling you to... Captain Kirk. Captain Kirk. |
風船の中に空気を吹き込んで 君が | So you can think of it as... if I blew air into a balloon, you could squeeze that balloon a little bit. |
オリオンの迎撃船です 2機が急速接近中 | Orion interceptors! Two of them, coming up fast! |
船長 もしタッカー中佐の意識が戻ったら | Captain... if Commander Tucker becomes conscious.... |
これは 私の幹部のファルマン中尉 とオストロー中尉 我々の船の医師 | This is Lieutenant Farman, my executive... . ..and Lieutenant Ostrow, our ship's doctor. |
その後ダン中尉とエビ漁船を始めたんだ | And I got good at ping pong and I went to China. |
あなたは嵐の中を船で出ていったと | I I'll tell them that you You found out that I called them and you just took off in the storm. |
君は船の脳であり 中枢神経系であり | You are the brain and central nervous system of the ship. |
今日 モーの船にいた連中が 俺を見てる | Now look, 20 people saw me today, everybody on Moe's boat. |
BNL 船隊の中できらめく宝石 アクシオン号です | The jewel of the BNL fleet, the Axiom. |
そのフィフス カラムとやらは 連中の宇宙船にも? | Your Fifth Column, they keep their eyes on the ships? |
船の連中と連絡を取る時は ジョシュアと話を | You need help on the mother ship, you talk to Joshua. |