"船旅"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

宇宙船 エンタープライズの旅
These are the voyages of the starship Enterprise.
彼は船で旅行した
He traveled by boat.
船旅はとても楽しい
Traveling by sea is a lot of fun.
新婚旅行には世界一周の船旅をした
For their honeymoon they took a voyage around the world.
だからちょっと船旅
So when I didn't hear from you I decided to take an ocean cruise.
私は船に弱いので 船旅は好きではない
I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat.
旅行者たちは 川を船で渡った
The travelers ferried across the river.
船旅に耐えられない人もいる
Some people cannot bear traveling by sea.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ
They went on board a liner.
船で旅行をするのはたいくつだ
It is dull to travel by ship.
素敵な船旅にでも 行ってきたら
I knew a nice sea trip would change your mind.
船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる
Traveling by boat takes longer than going by car.
船で旅行するのは大変面白いです
Traveling by boat is a lot of fun.
シェパード ウォンの船は明日旅立つ予定だった
Shepard Wong's ship it's supposed to leave tomorrow.
船での旅行は車でよりも時間がかかる
Traveling by boat takes longer than going by car.
船での旅行は車でよりも時間がかかる
A trip by boat takes longer than by car.
船での旅行は車でよりも時間がかかる
A trip by boat takes more time than one by car.
そこなら安全だろう 旅客船は使うなよ
She'll be safer there. And don't use registered transport.
あなた方には楽しく かつ安全な船旅
My colleagues and I are hoping that you guys have a wonderful and safe trip.
宇宙船による月旅行はもはや夢ではない
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.
長い船旅は私たちにとって試練であった
The long voyage was a trial for us.
船で旅行するのはたいへん面白いですね
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?
私は決して船酔いしません なぜなら船の旅になれているからです
I never get seasick because I am used to traveling by boat.
船で旅行するのは私たちにはとても楽しい
Traveling by ship gives us great pleasure.
あなたは船で旅行をしますか 飛行機でしますか
Do you travel by sea or by air?
あなたは船で海外旅行をしたことがありますか
Did you ever travel abroad by ship?
提案は 私たち この船 冷たいビール 二週間の釣りの旅だ
Right? What I am talking about is you, me, my cousin's boat an ice cold pitcher of mojitos and two weeks of nothing but fishing.
毎回 船を焼かなきゃいけないとしたら 船旅に果たして どれほど人気があるかと (イーロン) ある種の船旅には かなり問題でしょう 高くなるのは確かですね
You asked me the question earlier of how popular traveling on cruises would be if you had to burn your ships afterward.EM
旅に出て 故郷から遠く離れれば 乗船している全員が
And what he meant was, if you are voyaging and far from home, your very survival depends on everyone aboard.
誰もが船旅を満喫していました 歌って踊っていました
And now the end everyone was enjoying the journey very much.
船長 船長
I'm telling you to... Captain Kirk. Captain Kirk.
本のように 彼方へ旅させてくれる船は無い と言ったように
The great poet Emily Dickinson once said,
私もそこに至ります 表現の船出です 感情は自由に旅します
When you're totally in the moment when I'm totally in the moment, the vessel of expression is open.
ノーリターンでの旅 死の旅
A journey with no return, a journey of death.
What about you mother?, Where is she?
バースデー風船と ポニー風船
This may be asking for too much... but two birthday balloons and a pony?
乗船許可を 船長
Permission to come aboard, Captain.
停船所で働くことが メンバーの条件となっています ちょっと地味な旅も
Blue collar yacht club, where you can join the yacht club, but you've got to work in the boat yard, as sort of condition of membership.
喜怒哀楽の世界を旅する船です おそらく嫉妬は除いて そして呼吸
For me, the human voice is the vessel on which all emotions travel except, perhaps, jealousy.
歌と踊り 非転換アライグマ... 彼らの旅 のために船に乗り込んだ 至福の海岸へ
Singing and dancing, the nontransforming raccoons... boarded the ship for their journey to the shores of bliss.
旅行
Travel
旅行
Vaca...
旅が
Uh, with yourjourney.
この船は外交船だ
This is a consular ship.
地球船の船長だな
Captain of the Earth vessel.