"荒々し"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Fierce Wild Seems Whirls

  例 (レビューされていない外部ソース)

うん... そうだね... 荒々し
It's kind of... wild.
彼女の振る舞いは荒々し
She has a rude manner.
この荒々しい 情熱的な女を
Ah!
荒々しく引っ叩いただろう
I'll bet he slapped you around something fierce.
荒々しくもあり 平坦でもある
It has many contrasts.
オークが我々の領地を 荒らし回って
Orcs are roaming freely across our lands.
世界は荒々しく 乱雑に巡っている
The world whirls wild and mad!
ぶんぶんざわざわと 荒々しい物音が
Suddenly you hear something humming and droning, it's getting nearer, growling and roaring,
派手でかつ荒々しく 俺好みの殺り方だ
It'll be loud and nasty ...my kind of kill.
荒らした
Bungalow 86?
彼は荒々しいサッカーの試合の間 鉄の棒で殴られた
He was beaten with an iron rod during a violent soccer match.
我々は墓荒らしじゃないから いいじゃないか
Good thing we're not grave robbers.
彼が君のために荒々しく 闘わなくてがっかりした?
I still don't believe Paul didn't threaten you in some way.
農地を荒らし
He tried to ruin the country by pouring toilet water on crops.
荒い
Rough
荒波 うみ 越えし...
The tiger's eyes are like my own
荒らしてないわ
It's because of you these guys are dead...
荒川静香だよ 荒川静香だよ
okay? ! Arakawa Shizuka!
荒海や
Then he says to himself, very quietly,
荒々しく 罪深い者の魂を 引き離すものだおいて 誓う
I CALL TO WITNESS those who dive and drag,
荒々しく 罪深い者の魂を 引き離すものだおいて 誓う
By oath of those who harshly pull out the soul. (Of the disbeliever)
荒々しく 罪深い者の魂を 引き離すものだおいて 誓う
By those that pluck out vehemently
荒々しく 罪深い者の魂を 引き離すものだおいて 誓う
By the angels who drag forth vehemently.
荒々しく 罪深い者の魂を 引き離すものだおいて 誓う
By those (angels) who pull out (the souls of the disbelievers and the wicked) with great violence
荒々しく 罪深い者の魂を 引き離すものだおいて 誓う
By those who snatch violently.
荒々しく 罪深い者の魂を 引き離すものだおいて 誓う
By those (angels) that pluck out the soul from depths,
荒々しく 罪深い者の魂を 引き離すものだおいて 誓う
By those who drag forth to destruction,
荒々しく 罪深い者の魂を 引き離すものだおいて 誓う
By those angels who wrest the soul violently,
荒々しく 罪深い者の魂を 引き離すものだおいて 誓う
By the pluckers (the angels of death), violently plucking (the souls of the unbelievers),
荒々しく 罪深い者の魂を 引き離すものだおいて 誓う
By those angels who extract with violence
荒々しく 罪深い者の魂を 引き離すものだおいて 誓う
By the angels who violently tear out the souls of the disbelievers from their bodies,
荒々しく 罪深い者の魂を 引き離すものだおいて 誓う
I swear by the angels who violently pull out the souls of the wicked,
荒々しく 罪深い者の魂を 引き離すものだおいて 誓う
By the winds that pluck out vehemently
荒々しく 罪深い者の魂を 引き離すものだおいて 誓う
By the (angels) who tear out (the souls of the wicked) with violence
彼らは叫びそして呪い 荒々しく突き刺した 戦士より騒がしい
They shout and curse, stabbing wildly, more brawlers than warriors.
外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた
The cold north wind was roaring outside.
そして その細菌が 免疫力のない人々を荒廃させるとき
They are wiping out traditions and practices.
曹操は外見ほど荒々しい 気性ではないように思えます
It seems that Cao Cao isn't as fierce as he seems
ワオラニ族で ワオラニ族は とても荒々しく アウカ族 としても知られています
And Moi belongs to the Huaorani tribe, and they're known as very fierce, they're known as auca.
荒い呼吸
Living tissue over metal endoskeleton.
荒れ狂う
To be a savage.
荒れ地だ
Into the wild.
ここの方法では 我々は見た あなたの荒廃の山
On the way here, we saw your devastated mountains.
ここは少し荒っぽい
This place can be a little rough.
墓荒らしは射殺する
Grave robbers will be shot.