"荷下ろし場所"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
荷下ろし場所 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼は荷物を下ろした | He put down his burden. |
トムは荷物を下ろした | Tom put the luggage down. |
荷を下ろして 書類を | Now you know it! Now back off, keep out of it! |
あのトラックから荷を下ろして | There's a machine right over there. |
パークサイド周辺だ パレードを見下ろす場所だ | Look for parkside, overlooking the parade. |
場所を空けろ! 場所を空けろ! | Come on. Give 'em room! |
荷物を置く場所を空けてくれ | Make room for the baggage. |
荷物を拾ってくれ 場所は言うよ | I have a couple bags to put in the trunk. I'll tell you where. |
場所を確認しろ | Find out where you are. |
アラームの場所を特定しろ | The exact location of the alarm. |
場所をあけろ | Clear the area. |
場所を教えろ | I need a location. |
もとの場所に戻して下さい | Please put it back in its place. |
船はその港で荷を下ろされた | The ship was unloaded at the port. |
正確な場所を知って筈だ その男達を 仲間を下ろした場所へ 連れて行って欲しい | You know the exact spot, we need you to take these men, to where you let our people off. |
いろいろな場所から | Where you from, Mister? |
安全な場所へ誘導しろ | Guide them to a safe area. |
女の子たち ベットを選んで荷物を下ろして | Girls, choose a bunk and unpack. |
荷物をまとめパリに行けよ お役所巡りをしろ | Pack up your bags and go to Paris. Make the Ministry rounds. |
下ごしらえをする場所に... . そして ここが 魔法 が 起きる場所だ | This is the main prep area,and this is where the magic happens. |
ホログラム ディスクの 隠し場所を教えろ | But I promise, I swear if you tell me where you've hidden the hologram disc... |
さあお前が自分で荷を下ろすんだ | Look, I can handle it, Gus. |
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ ご連絡下さい | Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center. |
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ ご連絡下さい | If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us. |
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ ご連絡下さい | If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know. |
きれいな場所だろ? | It's beautiful here, isn't it? |
真下 正念場だ 確認しろ | Mashita, it's crunch time. Corner him. |
場所はセントジェームズ 広場の北西だろう | Located, northwest corner St. James square I think |
現在 国連本部がある場所です ハドソン川を見下ろしています | This is the view from the East River, looking up Murray Hill at where the United Nations is today. |
その時D ビンセントは 重荷を下ろせるかもしれない | Dr. Lindstrom would announce it to the world. |
あのトンネルは 恐ろしい場所です | This pipe is a horrible place! The most horrible in the Zone! |
荷造りしろって | I'm doing what you said, dude. |
下記は先週出荷しました | We shipped the following to you last week. |
彼女は混乱状況下の場所や | (Laughter) |
場所をわきまえろよ | People should not say everywhere what they think. |
寝る場所もやろうか | I gave you a place to sleep. |
居場所がなかったろ | Nothing you didn't deserve. |
下の方に出荷ヤード | And here we see a picture on top of a hill in Central Valley last December. |
エンジニアといろいろな場所へ行き | And instead, we had to learn we kind of forced them to teach us. |
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか | Could you put this bag in another place? |
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか | Could you put this bag somewhere else? |
じゃ荷物下ろし来るから みんなと喋ってたら | So why don't you talk to your friends,and I'll go unpack the car? |
. 肩から重い荷物を 下ろしたように感じられる | You'll feel that a heavy weight has been lifted from your shoulders. |
安全な近い場所に着陸しろう | Set this down in the nearest safe zone. |
そのまま出荷しろ | We ship it asis. |
関連検索 : 荷降ろし場所 - 後部荷下ろし - 船の荷下ろし - 出荷場所 - 出荷場所 - 出荷場所 - 恐ろしい場所 - 下ろし - 落下場所 - 出荷テイク場所 - 場所、場所、場所 - 場所の下に - 下の場所で - 下の場所へ