"著しく異なる"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
著しく異なる - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている | The author lumps all the different European literatures together. |
ウェデック捜査官は 今までの捜査方法とは 著しく異なった | Agent Wedeck is currently running an interesting investigation that has diverged significantly from the methodology employed by the rest of the bureau. |
ウイルスはしばしば 著しい変異を遂げると 実質的に新種ウイルスのようになり | You know, the problem is if this virus occasionally mutates so dramatically, it essentially is a new virus and then we get a pandemic. |
著しく伸びることでしょう | You're looking for growth opportunity? |
何に直面するでしょう 著しく寒くなりますが | When humans dispersed into these latitudes, what did they face? |
科学は著しく進歩した | Science has made remarkable progress. |
異常なし 異常なし | Clear! |
生産高が著しく増加した | Production has remarkably increased. |
著作権なしです | The film is going to be distributed free. |
異なる習慣 異なる民族 | The fact that this decree is in Babylonian says one thing. |
異なる次元に 異なる紙 | We go back to Hepburn and Dietrich, but now we merge them. |
著名な市民を救う前に よく考えることね 著名な市民の友人でもね | Perhaps you'll think twice before rescuing prominent citizens from burning airplanes, or even friends of prominent citizens. |
彼の英語は著しく上達した | He made remarkable progress in English. |
著名な市民を救う前に よく考えることね 著名な市民の友人さえもね | Perhaps you'll think twice before rescuing prominent citizens from burning airplanes, or even friends of prominent citizens. |
まったく異なる事柄を | There are other pleasures, but this is dominant. |
それは全く異なるものになるでしょう | It has to be different from the buildings there. |
彼の英語力は著しく向上した | He has made remarkable progress in English. |
彼らの成績が著しく上がるのです 笑 | If you put you put an executive admin. on the team, they get significantly better. |
だけでなく アーティストが著作権に依存して 著作権はまた 出版社からも信用されている | But, however and here is the important distinction |
異なる | different to |
異なる | different from |
顕著な例は. . | A clear example |
ラリー オックスレイ 投資家 異常気象と金融市場 の著者 メッドライフ グローバル クレジット リサーチのディレクター | It's a new tool for investors. |
彼の英語は最近著しく進歩した | He has recently made remarkable progress in English. |
リチャード ロバーツには数多くの著者がある | Richard Roberts is the author of numerous books. |
何故なら異なる制約と異なるアプリケーションが変化しているから 人々は新しいアプリケーションを思いつく | So one important point here about computer architecture is it's constantly changing because different constraints and different applications are changing. |
著書のタイトルを教えてくれないか | What are their titles? |
スミス氏は著名なバイオリニストである | Mr Smith is an eminent violinist. |
'顕著な死の場面として | Bohemia, not far from Carlsbad. |
全く異なる二つの顔をもつ者として | So for me, it wasn't only about these attacks I had to face. |
次に 著しく大きくなります 3の1乗 があります | So we're getting a little bit larger, a little bit larger, but you'll see that we are about to explode. |
内側は全く異なるものです | On the outside it looks like a very typical garage, a nice garage. |
異議なし | Right? |
異議なし | No objection. |
異常なし | Go flight. |
異常なし | All quiet, sir. Wait. |
異常なし | it's clear. |
異常なし | Clear here. |
異常なし | It's clear. |
異常なし | Clear. |
異状なし | Clear. |
異なる部分を 異なる面比率で折ると | And we can play with this. |
異なる形に異なる音素があります | A is A, B is B, C is C. |
ニーチェ著 | That's Nietzsche. |
著者 | Author |
関連検索 : 著しく異なっ - 著しく異なります - 著しく異なります - 著しく異なります - 著しく異なります - 著しく異なります - 著しく異なる場合があり - 著しく - 著しく - 著しく - 著しく - 著しく - 広く異なる - 全く異なる