"薬事部門"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
薬事部門 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
製薬研究部門のトップだ | That still doesn't make sense. |
製薬研究部門のトップだ | Pharmaceutical research division. |
マッシブ ダイナミクは 製薬部門を3つ持ち | Massive dynamic has three separate Pharmaceutical divisions. |
チネチッタスタジオ 古典部門事務所です | Cinecitta Studio, This is Classic Section Office. |
近代部門と非公式部門 | An African economy can be broken up into three sectors. |
部門内 | Departmental |
被害者は 人事部門の副社長で | Our victim was VP of Human Resources. |
近代部門です その他の部門 非公式および伝統部門に | More than 80 percent of Ivory Coast's development went into the modern sector. |
精神薬理学が専門でして | Psychopharmacology is my primary field. |
マーケティング部門の役割も明らかでした 開発部門は商品を開発し マーケティング部門は | In fact for 30 40 years this was the canonical model for how to build startups and we'd say marketing, well, we understand. |
非公式部門や伝統部門を 無視しては不可能です そして 非公式部門や伝統部門の 発展のためには | All right, you cannot develop Africa by ignoring the informal and the traditional sectors. |
不正対策部門 | Fraud Department |
研究開発部門 | Trixie. Section Research and Development. |
後部砲門がダウン | Aft cannons are down! |
営業 マーケティング 事業開発部門は初日にいらない | And a customer development team says, |
そして伝統部門です 近代部門はエリートの棲家です | There is the modern sector, there is the informal sector and the traditional sector. |
次に 民間部門は | One idea. |
公益事業部門の急成長を見込んでいます | We expect rapid growth of the utilities sector. |
事業開発部門や外部組織があるので 自分にも必要です | Large companies, they have had some marketing. I need to have a market. |
非公式部門や伝統部門は 無視されてきました アフリカの伝統部門には 農業があります | As a matter of fact, we neglected the informal and the traditional sectors. |
私たちマッキントッシュ部門が 大きな仕事をやってのけた | The biggest challenges beget the best work in people. |
ベトナムでは敵部隊を消すのが仕事 殺し が専門だ | In Vietnam his job was to get rid of enemy personnel, to kill them. |
全部向精神薬だ | Those are psychotics, walter. All of them. |
勿論 女性部門でよ | Pistols. |
勿論 男性部門のね | I forget to tell you, I was state champion in skeet. |
管理部門をはじめ | It's a double helix. |
政府や民間部門や | That's engaging in the wrong debate. |
汝の食事を薬とし 汝の薬は食事とせよ | Let food be thy medicine and medicine be thy food. |
グレーターボストン法律サービス住宅部門の | So my freshman year of college |
映画部門に任せろよ | Let the film division handle it. |
その部門は仕事を生み出せます それは 紛争後に拡張することが 理にかなっている部門です | There's one sector which isn't exposed to international trade, and which can generate a lot of jobs, and which is, in any case, a sensible sector to expand, post conflict, and that is the construction sector. |
芸術部門の中にあれば | So when you see a gun, it's an instrument for killing in the design collection. |
この部門に関する限り | As far as this department is concerned, |
シエリーラマック 販売部門の副局長だ | Thierry Lamarc. VP Merchandizing. |
なぜなら初日から営業 マーケティング 事業開発部門を作るという | I have to tell you if this is your vision on day 1, you're already out of business. |
代数は数学の1部門です | Algebra is a branch of mathematics. |
私は営業部門の一員です | I am a member of the sales department. |
各部門の その着実に加点 | I'm much better. |
一度縮小した建設部門を | There isn't any construction going on. And so the sector shrivels away. |
我々の 科学や工学部門で | A reform that gives our farmers and ranchers certainty about the workers that they'll have. |
マーケティング部門が需要を増やせば 売上も伸びるのですから 収益計画にそう書いてあるのです 次は事業開発部門です | And so they were building the sales organization so again and at first customership, if marketing was going to drive demand they were jut going to have a sales curve that took off because the revenue plan said so. |
は起業とソーシャルイノベーションの ためのプラットフォームで 公共部門と民間部門 学生と地域社会の中で | Sociolab Concursos is a platform for entrepreneurship and social inovation that brings together the public sector, private sector, students and the most vulnerable families in society. |
これは 一部ディック麻薬の売人... | Because some dick drug dealer... |
彼は企画部門に属している | He belongs to the planning section. |
彼は保守部門で働いている | Where is he? Come on, in my office. He works in the Maintenance Department as, you know, a floor sweeper and a sometime gardener. |
関連検索 : 薬局部門 - 製薬部門 - 薬局の部門 - 医薬品部門 - 医薬品部門 - 民事部門 - 軍事部門 - 領事部門 - 人事部門 - 人事部門 - 人事部門 - 軍事部門 - 人事部門 - 人事部門