"血脈"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
血圧70 145 脈拍80 | You know, I think maybe you will. One forty five over 70 with a pulse, 80. |
出血多量で脈拍微弱 | BBL's a liter in the field and only one PIV. |
動脈の血液は大動脈から流れてきます | And the veins actually drain into a spot , directly into the right atrium. |
静脈の血液は上大静脈や下大静脈へ流れるのでなく | There is actually a little spot right there that they drain in to. |
肝動脈を避けて 800cc出血 | Stay clear of the hepatic artery. |
この動脈は血液を運びます | This is an arterial, right. |
血脈は不変で秩序があります | This led me to blood. |
血液はこの肺動脈幹を通って | And I've drawn it as one tube with no split and this is the pulmonary trunk. Pulmonary trunk. |
肺動脈や上腕動脈からの血液がここで混じりあい | But, actually lungs are kind of interesting in the sense that there is a lot of mixing going on. |
脈管系です 赤い部分は血管です | And this outer layer, this is the vasculature, which is incredible, around a human brain. |
この血管を上腕動脈といいます | So you've got a couple of arteries that are branching off and these are also part of the systemic circulation systemic circulation. |
静脈注射を2本 O型血液を6セット | I need two largebore Ivs, 6 units Oneg, type and cross for 6 more units, |
肺動脈弁と大動脈弁が開き 血液を体中に送り出します | What's happening between these two, time like here, is that blood is actually squeezing out because the pulmonic and aortic valves just opened, blood is squeezing out and going to the whole body. |
この乱雑さは 血脈の不変の秩序と | So it's more disordered. |
政策が血脈を通して伝わるのです | You can also see the evolution of the one child only policy as it travels through the bloodline. |
動脈で白血球に攻撃されるでしょう | It was terribly dangerous. (Laughter) |
例えば動脈で血小板ができる理由や | We can understand functionality. This is really important. |
少し待ってくれ 採血は大腿動脈から | Just a moment, Jethro. Is the needle in his femoral artery, Mr. Palmer? |
脈がありません 血圧が下がってます | No pulse. Blood pressure's dropping. |
ですからほとんどの血液はこの肺静脈へ流れます 上腕動脈からも血液が流れてきますが | And then on the other side where the veins are bringing blood back to the heart most of the blood as it turns out, most of the blood actually goes this way into the pulmonary veins. |
下大静脈は下半身からの血液を集める静脈だ こっちには上大静脈というのもある | Inferior vena cava, and this is the large vein that brings back all the blood from the bottom half of the body. |
血液は動脈を通ってこちらに流れます | This is an artery. And blood is actually going through the artery, that way. |
一方 静脈からは血液が心臓に流れます | And then you've got the capillaries, you've got some blood kind of from both places the pulmonary circulation and the blood from the systemic circulation again mixing. |
首の動脈を噛まれ 出血多量で死んでる | He had a neck wound that severed his carotid artery, and that made him bleed to death. |
これは頭や腕の静脈を集める静脈だ これらの上大静脈と下大静脈を通って全身の血液が心臓に戻される | There's also another one over here called the superior vena cava, and this is bringing back blood from the arms and head. |
これが動脈 この方向に血液が流れている | So let's get a little more precise with the words we've been talking about, especially with heart disease and heart failure and all of the rest. |
これらプラークが血管を塞ぎ さらに動脈も塞ぐ | This is what we call a plaque. |
この動脈が血液の中に酸素を送るのです | And these are called the bronchial arteries. |
血液は上大静脈から運ばれてくるのです | It's going to end up at the, maybe I should draw it here, it's ending up with the right atrium. That's just the name of the chamber where the blood ends up in. |
血液は大動脈から体中に流れていきます | And this is of course the aorta. This is my aorta. |
こちらの太い血管に分かれていきます 太い血管は大動脈です | And the Arotic valve is going to be what divides the left ventricle from this giant vessel that we talked about earlier. |
ここでは足背動脈 後脛骨動脈 そして毛細血管再充満を調べています | In concluding the hip exam it is important to document neurovascular exam. |
青いのが静脈 赤いのが動脈です これは体全体の循環なのか 肺血流なのか あるいは別物か これらの血管を冠状血管といいます | I mean, you've got red ones, and blue ones, and the blue ones are the veins, and the red ones are the arteries but are they part of the systemic flow, or pulmonary flow, or something else? |
出血してます 脈拍も急激に落ちてきてます | She's bleeding. Her heartbeat's dropping fast. |
血液を心臓へ運ぶ血管を静脈といいます このように心臓に血液が送られてくれば | And anytime I mention the word vein, I just want to make sure you think of blood going towards the heart. |
心筋の一部が動脈を塞ぎ 血流を妨害している | While the heart is not moving the surgeon can reroute blood vessels, the part of the heart muscles where clogged arteries are restricting the flow. |
肺を通った血液は左右の肺静脈へと流れます | But this is not as I said in the beginning bad way of thinking about it. |
静脈の血液は ここから右心房へ流れ込みます | So the first branches go and serve the heart. So it's kind of the first to get systemic circulation blood. |
この冠状動脈に関してのことなんだ この動脈は心臓に血液を供給している | And so when people talk about arteries getting blocked or getting clogged, they're talking about the coronary arteries. |
このビデオでは足背動脈拍動 後頸骨動脈拍動 毛細血管再充満テストを行っています | In concluding the knee exam, it's important to document a neurovascular exam. |
肺動脈から肺へ流れます 最初の通るのが肺動脈幹 心臓から押し出された血液は動脈へ流れるのです | So blood is headed towards the lungs, going first through the trunk, and of course after the trunk, there is left and right I write that up here pulmonary arteries are next. |
動脈を狭めブロックしてしまう 血流を制限することで突然血が周らなくなる | And in the last video we saw that one of these clots can go downstream to some point where the arteries get narrow enough so that they actually block the arteries. |
ここでは足背動脈拍動 後脛骨動脈拍動 そして毛細血管再充満を調べています | In concluding the ankle and foot exam, it's important to document neurovascular. |
どのように血液が動脈と静脈に流れるかを見ることができます こんな感じで | You can see the atrium and the ventricles, how blood flows to our arteries and veins. |
動脈からは血液が体の末端に向かって流れます | You can see how there are definetely some parallels between how the veins and arteries are set up. |