"行為の結論"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
行為の結論 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
信じ難い結論なので 信頼性判断の為に 再チェックルーチンを実行中だ | We are sceptical ourselves and we are running crosschecking routines to determine reliability of this conclusion. |
行為はすべて決定論的で | Now, in this version, there are no sensors and so no percepts. |
カードの出方は無作為なので 次のカードをめくる行為は確率論的です こちらも行為の結果がどうなるかは分かりません | You could also analyze games like poker and cards and say that they're stochastic in that the next car is random, and so the action of flipping over the next card is stochastic. |
1メートル前進するという行為を取った場合 そのアクションの結果は確率論的です | Now, I've chosen to say that only robotic soccer and hide and go seek are stochastic. |
完全観測可能で確率論的です 違いに注意してほしいのですが確率論的とは 行為の結果がランダムになる環境のことです 一方で決定論的な環境では 行為の結果は予測可能で常に一定です | The MDP algorithms which I will talk about first fall into the intersection of fully observable yet stochastic, and just to remind us what the difference was, stochastic is an environment where the outcome of an action is somewhat random. |
結論 | All right, now what do they want us to come to a conclusion? |
新たな経路にその行為と 行為の結果を追加します 新しく展開した経路には古い経路と行為 | We look at all the actions from that state, and we add to the path the actions and the result of that state so we get a new path that has the old path, the action and the result of that action, and we stick all of those paths back onto the frontier. |
結論を | Care to share? |
結論は | Did you come up with that all by yourself? |
彼らの論理的な結論に | Find you... between midnight and sunrise tomorrow, freedom for both of you. |
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう | Such an act will be judged at the bar of public opinion. |
行為は確率論的な結果を返します 0 8の確率で成功し そうでなければ右か左へ行きます | We have the same world as before, and actions have stochastic outcomes. |
その行為の 結果 について学びます 古典的プランニングではそれを 行為スキーマ で表現します | Now we have to figure out what actions look like and what the results of those actions look like. |
帰結主義者は行為の帰結に道徳性を置く 行為の結果生じる世界の状態に置くのだ しかしもう一歩進み 別の例を考えると | That's an example of consequentialist moral reasoning. consequentialist moral reasoning locates morality in the consequences of an act. |
一階述語論理では行為を オブジェクトとして表現し | I'll show you what the conventions are. |
これが元の行列M そして積の結果の行列Rを得る為に | So, I'll get a new matrix R by multiplying the transpose of M x N. So I took the transpose of M. |
討論は結論に達した | The discussion came to a conclusion. |
結論が出た | Hey, guys. Come on back. |
行為の結果が確率的になることはありません | We have a deterministic environment, which means the state transitions are deterministic. |
彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した | He calculated the consequences of his action. |
世界が確率論的だからです 同じ行為をしても | That's a probability distribution because the world is stochastic. |
皆の出した結論よ | They've made their decision, Larry. |
1997年 条約締結の為 京都へ行きました この事について 少なくともアメリカでは 論争となりました | Went to Kyoto in 1997 to help get a treaty that's so controversial, in the US at Ieast. |
1 行為 | The Asch conformity experiment has been repeated many times. It's been suggested that first, the distortion happens at the level of action. |
結論は出てる | We should've been done already. |
結論を急ぐな | Hold your horses. |
結論を言えよ | Do you have a point? |
行為を煽っておいて その行為に怒るのか | He who prompted the deed is angered by the deed? |
自分を鍛える為の習得行為 | Time for each other. |
強固な結論に至る危険もあります 強く信じる結論に行き当たった場合でも | But at the same time, it could be a little bit dangerous, because you are making these huge simplifications, and sometimes the math might lead you to some very strong conclusions. |
何故なら自身の行為に対してお金が 払われるのだから結局 自分の為なのです | 'But our wage system still mirrors the idea of self sufficiency.' |
私の結論はこうです | 2007, the savings rate was minus 2 . |
2つ目の結論として | And that is what is going to happen in the future. |
では どの部分が結論 | And they're actually just saying what is the conclusion? |
これがあなたの結論? | Yeah, what's your end? |
行為の影響が確率論的だからです 決定的なプランニングにおけるケースで 一連の状態と行為を作るというよりも | It's really different from planning than before because of the stochasticity of the action effects. |
複数の結果が考えられるので確率論的と言えます 信念状態は行為の前より大きくなっています | And so here for each of the individual world states belonging to a belief state, we have multiple outcomes for the action, and that's what stochastic means. |
結果を検証する為に | We're just trying to connect the two. |
環境は確率論的であり行動の結果は不明です | All these problems have in common that they have really challenging planning problems. |
結論からすると | So what does all this mean? |
結論は 原因不明 | All you can tell is, there's a lot of swelling bronchiolitis. |
これが結論です | They simply adhere to those tiny particles and migrate further. |
結論を急ぐなよ | Don't be so sure. |
結論から言うよ | I'll start with my conclusion... |
結論が出せるね | It all adds up. |
関連検索 : 結合行為 - 結婚の行為 - 結婚の行為 - 発話行為論 - 結婚行為1961 - 不法行為の理論 - 行為の世論調査 - 行為の行為者 - 結論 - 結論 - 結論 - 結論 - 結論 - 結論