"衰え"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
私はやせ衰え | For a week or more, I had barely eaten. |
父の衰えもショック | It hurts you to see my father so fragile. |
パワー コンバータ 衰えてる | My power converters, they're failing! |
風がやや衰えた | The wind abated a little. |
だが 衰えていく | But the process falters. |
彼は健康が衰えた | He declined in health. |
視力が衰え始めた | My eyesight is beginning to fail. |
私は体力が衰えた | My physical power has decayed. |
記憶力が衰えました | My memory is failing. |
その炎は衰え始めた | The flame has begun to fade. |
やせ衰えていきます | The food passes through our bodies. |
力は衰えたな 老人め | Your powers are weak, old man. |
衰えから逃れられる | He could duck decay. |
横柄は知恵を衰える | Arrogance diminishes wisdom. |
彼の体力は衰えてきた | His powers are failing. |
彼の人気は衰えていた | His popularity was at a low ebb. |
筋肉が衰えるにつれて | And I quote |
彼の体力は徐々に衰えた | His strength slowly declined. |
彼の視力は衰えつつある | His eyesight is failing. |
トムの視力は衰えつつある | Tom's eyesight is deteriorating. |
刑事のカンは 衰えてないな | And you're the cop they said was played out. |
抜け毛 吐き気 筋力の衰え | Hair loss, nausea, muscle degeneration. |
うちらはドロイドを衰えさせる | Let us slow 'em down. |
減衰率 | Altitude |
視力が衰え その後も一生そのまま 同様に衰えた聴力も 一生そのまま | That means that by the age of five, you can't see as well for the rest of your life. |
彼の健康はもう衰え始めた | His health has begun to decline now. |
私は衰えるにつれて成長し | I gained my voice. |
年とともに彼の体力は衰えた | Age diminished his strength. |
日の光がだんだん衰えてきた | The light became weaker and weaker. |
日の光がだんだん衰えてきた | The sunlight gradually decreased. |
その種は火山の噴火後 衰えた | After the volcanic eruption, this species declined. |
人間は弱い 種族も衰えている | Men are weak. The race of men is failing. |
神経衰弱 | Memory Game |
減衰距離 | Fade distance |
減衰特性 | Fade power |
光の減衰 | Fading |
減衰効果 | Fade effect |
爆発減衰 | Explosion decay |
老衰した | it was aging. |
彼の影響力は未だ衰えていない | His influence is still potent. |
彼の影響力は未だ衰えていない | His influence is still undiminished. |
年は86歳 弱々しく衰えています | Let me try and describe her to you. |
細胞の衰えが機能を生かすのだ | The weariness of the cell is the vigour of the organism. |
だが, わが一族の血もまた衰えた. | But the blood of our tribe likewise grows thin. |
あの日を境に人間の力は衰えた | I was there the day the strength of men failed. |