"補償されるべき"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
補償されるべき - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
損害補償は | You'll pay for the breakage? |
何の補償だ | What compensation? There is nothing... |
遅く微風を補償します この設定は として知られている ケンタッキー補償 | Gilliland useless 2.40cm to the left of the goal to compensate a light wind that slows down. |
抑えつける必要がないと 補償できるかもしれない | It can be a way to compensate for not being held. |
賠償すべきだと | We all agreed. |
食物は一種の補償です... | You know, food is sort of my consolation... |
結局 わが社が損害を補償する | After all, we've got to make good the loss. |
奴らの苦痛の補償がどこにある? | Where's the compensation for their pain and suffering? |
腕をつかまれると バクスターは 無力 重力補償モードになり | And so Chris is going to come and grab the other arm now. |
損害補償額は増大しています | Their recovered losses are going up. |
あなたの軌跡を置き 風力を補償するために増加します | With the target moving in the opposite direction, |
補償光学系とよばれる技術の例です ご覧の映像で | And this animation here shows you one example of the techniques that we use, called adaptive optics. |
保険会社は彼女の損失を補償するだろう | The insurance company will compensate her for the loss. |
政府はその損害を補償しなければならない | The government had to make up for the loss. |
彼はお金でその事故の補償をした | He compensated me for the accident with money. |
診断と補助に とどめるべきです | But they should not be the dominant culture of education. |
保険の補償額は20万ドルよ もし原告が... | Your policy only covers 200 000. If the plaintiff is awarded... |
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある | The victims are entitled to compensation for their injuries. |
彼女は悪夢に悩まされるわ 彼女の残りの人生を貴方は償うべきよ | That girl Will have nightmares for the rest of her life because of you. |
一生かけて 償うべきほどの過ちだ | I made a... big mistake. I'm going to be paying for the rest of my life. |
弁償させてくれよ | I'd like to replace it. |
弁償させてくれよ | Allow me to replace it. |
十分な補償がないため 移住しないのです | They won't move. They're not negotiating. |
インターンと医薬補給品を 調べてくれる | Would you take her inside? |
罪の償いをさせる | Make him pay. |
チャックはこの追加の力の補償を削減する必要があります | As the jaws are forced outward |
彼らの貿易委員会が補償を要求している 私の逮捕だ | I'm told their Trade Commission is demanding compensation... and my arrest. |
究極の償いをさせる | I will make it my personal mission to see that you pay the ultimate price for your crimes. |
この農家の方々に対して 生産者の方々に対して 補償 賠償をするっていうのは 当然の話 | It's like saying the whole nation should be exposed to low radiological dosage |
刑務所行きの候補者さ | Candidates for San Quentin. |
弁償できない | How would I pay back for it? |
損害はすべて 弁償します | look, obviously, i'll pay for whatever the damage is. |
それを十分に補償される限り 私は誰にでもローンを渡す気があります これは 不動産担保証券の市場が | For the right interest rate and for the right assumptions in my model, I'm willing to give anybody a loan, as long as I'm compensated for it enough. |
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した | The government compensated the farmers for the damage to the crops. |
補償光学技術を使うと とたんに星が見え始めます | So, without this technology you can't see the stars. |
尊敬されるべきです | Moses Yes, because I'm a man. |
そうされるべきだな | You damn sure should be. |
アーチャーは殺されるべきだ | Archer should've been killed. |
我々は候補を選んでおくべきでした | We could've handpicked a candidate. |
補間された法線は正規化できません | I should mention one important point with normal interpolation. |
求めればその代償も大きい | The gifts you ask carry a heavy price. |
非難されるべきは君だ | It is you who are to blame. |
すべてが 引き離される | So that's anaphase. |
義務化されるべきです | It's important for these kids. |
それは非常によく すべてのもの Bicky は 素晴らしい補強された と述べたが 私は得ることができない場合 | I absolutely forbid you, Francis, to do this thing! |
関連検索 : 補償すべき - 補償され、 - 補償され、 - 補償され - すべり補償 - 動き補償 - 動き補償 - 補償付き - コーティングされるべき - ブロックされるべき - 課されるべき - サポートされるべき - チェックされるべき - 殺されるべき