"製材所残留"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
製材所残留 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
新しい製材所で | Uh, Acorn Falls. |
確かあの製材所は | The new sawmill. |
あの製材所は週末は | The new sawmill. |
レスター 製材所のヘリコプターを 徴発しろとポールに伝えろ | Lester, tell Paul he should get the lumberjacks' helicopter. |
残留物か | Vestiges. |
留守電にメッセージを残す | Listen, I'm leaving messages on your phone. |
メタ精製所だぞ カス! | This is a meth lab, you idiot! |
99 にあたる 残留物です | I've got a picture here of a place in Kentucky. |
次の停留所は トワイライトゾーンだ | That's the signpost up ahead. |
どうして映画製作機材が必要なんだ | Why do we need filmmaking equipment? |
よし 留置所に連行だ | We should get him to jail now. |
見て 蒸留所の近くよ | Check this out. It's near the distillery. |
残りの材料を加えてください | Add the rest of the ingredients. |
製鋼所よ ありがとう | Thank you industrialization. |
大量の材木が紙の製造に使われている | Large amounts of timber are used in paper making. |
製材所へ運ばれるのを 見かけるたびに 胸が痛みます 愛する人を亡くして | When I see one of these trees on top of a truck going to the sawmill, it brings me such pain. |
留守電に残したの覚えてる | She said, Yeah. |
しかし 不法に伐採された木材や そういう木材から出来た製品を | They either abide by the law, or they close down. |
バスが停留所を出発した | The bus left the stop. |
次の停留所で降ります | I am going to get off at the next stop. |
それぞれの停留所名も | Each individual route is represented by a separate line. |
完璧だよ ロスの留置所さ | Dude, I'm totally cool. I'm in L.A. County lockup. |
私が製造される場所よ. | Where I'll be made. |
彼こそ適材適所という者だ | He is just the man for the job. |
微量の生体残留物を発見した | We found trace amounts of bioresidue. |
留守番電話にはメッセージを残したが... | I left her messages. |
ウッドブリッジ宛に留守電の メッセージが残ってた | Listen, Alex Woodbridge had a message on the answerphone at his flat. |
撮影した写真です 製鉄所や製紙工場などの | This is Margaret Bourke White's one of her pictures she did. |
彼らの様々な手法を学んで スチール製の素材でも | So I developed a relationship with an industrial fishnet factory, |
実はボーリング玉の素材と同じ 透明なポリウレタン製 重いのよ | So we made what people lovingly referred to as glass legs even though they're actually optically clear polyurethane, a.k.a. bowling ball material. |
森があって 森から製材をして 住宅を作って | To make it simple, please take a look at this diagram. |
ヘレンは次の停留所で降りた | Helen got off at the next stop. |
バスの停留所はどこですか | Where's the bus stop? |
バスの停留所はどこですか | Where is the bus stop? |
次の停留所は... 知識の泉だ | Next stop... knowledge! |
ジェット9 4停留所へようこそ | Welcome to rail jet substation 94. |
製品を売り 所得を得ます | You sell the widget. You give a customer a widget, and they give you some money. |
我々は原材料を輸入して 製品を輸出している | We import raw materials and export the finished products. |
天日干しか燻製にします 材木や採鉱用のトラックに | They shoot everything, every single thing that moves that's bigger than a small rat they sun dry it or smoke it. |
バスの停留所まで競争しよう | I'll race you to the bus stop. |
彼の住所を書き留めなさい | Put his address down. |
彼の住所を書き留めなさい | Write down his address. |
次の停留所でお降り下さい | Get off at the next stop. |
サミはバス停留所で立っていた | Sami was standing at the bus stop. |
疲れてるんだ 留置所帰りで | I'm tired, and I smell like jail. |
関連検索 : 残留材料 - 製材所 - 製材所 - 製材所 - 残留所有権 - 残留所有者 - 製品の残留物 - 残留ガス - 残留バランス - 残留パワー - 残留オーステナイト - 残留エネルギー - 残留力 - 残留量