"褒め"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

君をいくら褒めても褒め切れない
I cannot praise you enough.
褒めたのよ
That's a compliment.
褒めすぎだ
Three cheers for me.
褒めすぎるぞ
Enough with the hyperbole.
褒めてるのよ
You should take that as a compliment.
褒め言葉は最高
Its praise will reward me
僕を褒めたとか
What did you say of me that I did not deserve?
褒めたり 叱ったり
And you have several dialogue options
先生が 褒めてたよ
They must have been very surprised.
褒められることです
Here's another example for one of these side effects.
あれ 褒めたんだよな
I thought that was a compliment.
褒めて見せることです
If we catch the mother, good.
褒めるべきじゃないが
I find it really weird that no one is commending Ravan for not forcibly...
でも雑誌で褒めてるよ
It says so in the magazine.
男を褒めるなら ホットだろ
He don't wanna be friggin' adorable. He wants to be hot.
褒めてくれて嬉しいよ
Oh, thanks for the support.
レチェロを褒めるんじゃなく ソナの支配では褒めるところが 一切ない
Not to praise him, for there is nothing praiseworthy about his rule here.
褒められても謙虚が大事
Even when one is being praised, modesty is important.
褒めの言葉 うれしいね
Thank you very much.
神様褒めてやって下さい
Praise the Lord!
褒められた事ねぇもん
No one ever praised me
褒めても何も出ないわよ
Just let me put something on.
彼女は彼の正直さを褒め
She praised him for his honesty.
大衆はその力を褒めそやし
Hail to the God of America,
何か褒め殺しみたいですが
(Laughter)
今のは 褒めて下さったのよ
I'm sure Mr. Collins wishes to pay a compliment, Aunt.
褒めの言葉ありがとう ウィーズリー
Thank you for that assessment.
それって 褒め言葉ですかあ
Is that a compliment?
褒め言葉は悪くないでしょ
It's nice to get a compliment, don't you think?
褒美を
For your loyalty, soldier. Thank you, my lady.
褒めると彼女はうぬぼれるよ
Too much praise will turn her head.
褒めにあずかって光栄です
I'm really flattered to hear that.
トムがあなたのこと褒めてたよ
Tom spoke highly of you.
トムがあなたのこと褒めてたよ
Tom was praising you, you know.
別の阿呆に褒められて傷つく
Another would laud me, I'd get wounded again.
船長の褒め言葉に感謝します
And I want to thank the Captain for his beautiful eulogy.
誰もが褒めちぎっていたのに
Oh, Mr Wickham, that everybody praised to the skies!
彼は褒め言葉が照れ臭いのね
He's too modest to enjoy compliments.
俺も兄貴を褒めてあげたいよ
I wish I could say the same for you.
さて... あの女を褒めるべきだな
Well... you gotta admire the damn bitch.
褒め言葉のつもりじゃないよ
I didn't mean that as a compliment.
上司は本音を褒めてくれるよ
I think bosses admire that kind of frank exchange.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった
Everybody praised her to the skies.
ご褒美は
Where's my sugar?
みんな彼のことを褒めたたえる
Everyone speaks highly of him.