"褒め言葉"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

褒め言葉は最高
Its praise will reward me
お褒めの言葉 うれしいね
Thank you very much.
お褒めの言葉ありがとう ウィーズリー
Thank you for that assessment.
それって 褒め言葉ですかあ
Is that a compliment?
褒め言葉は悪くないでしょ
It's nice to get a compliment, don't you think?
船長の褒め言葉に感謝します
And I want to thank the Captain for his beautiful eulogy.
彼は褒め言葉が照れ臭いのね
He's too modest to enjoy compliments.
褒め言葉のつもりじゃないよ
I didn't mean that as a compliment.
褒め言葉ではありませんでした
Okuloma looked at me and said, You know, you're a feminist.
褒め言葉かな これが欲しかった
I guess I really needed that.
恐ろしく そんなのは褒め言葉だよ
That's a compliment.
ああ そうさ お褒めの言葉ありがとう
Yes,I did. Thank you.
今までで一番の褒め言葉のひとつでした
(Laughter)
お褒めの言葉をたくさん頂戴しています
You should be pretty pleased with just the meal alone.
褒め言葉なしでも ただ認めさえすればいいんです
I've seen that you've done something, seems to be sufficient.
ありがとう 褒め言葉として受け取っておくよ
Thanks, that's awfully kind of you.
君をいくら褒めても褒め切れない
I cannot praise you enough.
褒めたのよ
That's a compliment.
褒めすぎだ
Three cheers for me.
褒めすぎるぞ
Enough with the hyperbole.
褒めてるのよ
You should take that as a compliment.
父は気に入らなかったでしょう 私の父は褒め言葉は嫌いでしたから
My father couldn't stand eulogies.
ほめ言葉よ
Well, thank you, if that's a compliment.
僕を褒めたとか
What did you say of me that I did not deserve?
ウソ もっと言って もっと耕治を褒めて
I mean, say more nice things about him.
言葉 言葉 言葉
Chansung, please say a word
褒めたり 叱ったり
And you have several dialogue options
先生が 褒めてたよ
They must have been very surprised.
言わずにいられなくて 褒めているだけよ
I just come right out and just compliment them.
褒められることです
Here's another example for one of these side effects.
あれ 褒めたんだよな
I thought that was a compliment.
慰めの言葉はない
No words of comfort.
褒めて見せることです
If we catch the mother, good.
褒めるべきじゃないが
I find it really weird that no one is commending Ravan for not forcibly...
でも雑誌で褒めてるよ
It says so in the magazine.
男を褒めるなら ホットだろ
He don't wanna be friggin' adorable. He wants to be hot.
褒めてくれて嬉しいよ
Oh, thanks for the support.
初めに 言葉があった
In the beginning was the Word.
銃の言葉のためです
See what the wars in Rwanda.
経営者のほめ言葉よ
Clean night table, compliments of the management.
初めて言葉を発した
And its first word was a shout.
控えめな言葉ですね
That's an understatement.
レチェロを褒めるんじゃなく ソナの支配では褒めるところが 一切ない
Not to praise him, for there is nothing praiseworthy about his rule here.
褒められても謙虚が大事
Even when one is being praised, modesty is important.
神様褒めてやって下さい
Praise the Lord!