"見かけの明るさ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

見かけの明るさ - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

見て下さい 照明を変えて頂けますか
I got the flashy wheels, and I installed them and check this out.
明らかに そう見えるけどオ ハニ
No? What no
明るければ明るいほど 見えません
The universe disappears.
夜明けまでに 軽犯罪は明るみに出され... 重罪も未然に見つかった
By dawn, many minor wrongdoings had been uncovered... and a few incipient felonies.
物事の明るい面を見なさい
Look at the sunny side of things.
物事の明るい面を見なさい
Look on the bright side of things.
走り続けると明かりが見えてきた
I ran on and on and came in sight of a light.
明らかに見える
I would say.
見てください 明らかに彼女は助けを必要としている
Look, I just need to talk to her about something.
明日 会見を開け
You're gonna hold a press conference tomorrow. why?
明暗を見分けられる程度の目で
Now ants most ants, including these, don't see very well.
物を読めるだけの明るさだ
There is enough light to read by.
さて私の意見を説明する手掛かりとして
But metaphor is a way of thought before it is a way with words.
あか... 明かりが見えるか
Do you see the light?
おお 見ゆるや 夜明けの淡き光を受け
say can you see by the dawn's early light
夜明けに東を見よ
At dawn, look to the east.
夜明けに... 東を見よ
At dawn look to the east.
見つけるさ
My men will find something.
見るからに明らかだよ
It's obvious.
おい 明かりが見えるか
Cabbie, you see that light up there?
照明の明るさや
So this is how we normally would light our offices.
証明させて 見てて
I'll prove it. Just watch.
遠方に小さな明かりが見えた
We saw a little light in the distance.
さて 明らかに不合理な見解は
Are we any more rational about sex?
さあ すっかり打ち明けなさい
Come on, get it off your chest.
日明けも二度と見れない 金の話は終わりか もう仕事を見つけたのか
Are we gonna keep crying about money you've already got coming to you?
彼が行方不明だから 見つけたい
Now he's lost, so I thought, maybe I could find him.
彼の車は見つかったけど 男は消息不明
They found his car, but he'd vanished. Completely M.I.A.
見せかけに だまされてる
Looks are deceiving, girl.
明日の朝また来てくれ 見せるものを用意しよう 何か見つけたら
You come back tomorrow morning, I'll have something to show you, we make some progress.
あの子を見つけるさ
We'll find her.
Oリングの欠陥に見えるけど まさか
And I remember saying on the morning of the accident,
レベルを試されるのよ 何か見つけたの
And you're hoping that if brennan sees this evidence then she's gonna recall what happened.
説明するだけの為に発明された だがそれは
It is very much ad hoc, it was invented only to explain the rotation curves of these galaxies.
見つかるさ デミ 見つけるまでやるぞ 行こう
We're gonna find her, Dem. We're going all the way. Come on.
7言語でライブ配信されるから 明日ライブで見て
RT tedchris Looking fwd to hosting TEDxChange with Melinda Gates.
明かりをつけてください
Turn on the lights.
氏バンティングは わずかにフラッシュされ 近い彼の顔を持ってきて 明らかにいくつかを見つける
He pointed to the middle of the page.
少しだけ見通しが 明るくなった
It's looking a little more positive.
身元不明の死体 川で見つかる
UNKNOWN BODY FOUND IN THE RIVER
どうか明かりをつけて下さい
Turn on the light, please.
星は町の明かりでかすんで見える
The stars look dim because of the city lights.
行方不明のボブ ダンの車を見つけた
We found Bob Dunn's missing car.
生かしておけば あなたの無実が証明される
Alive, you're free.
大きさを見るだけですから
It's to see the size.

 

関連検索 : 見かけの長さ - 見かけのシンプルさ - 見かけの深さ - 見かけの大きさ - 見かけ上の重さ - さらに見かけ - その見かけ - 見かけのバイアス - 見かけの幅 - 見かけの値 - 見かけの風 - 見かけのエネルギー - 見かけの(A) - 見かけのシフト