"見せ付け"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ジェイに見せ付けるの | Show Jay what we're made of. |
見せ付けてやりたい | You know what I'm talking about? |
見付けたよ | I must find... |
勉強して見せ付けてやらなきゃ | Let's study! |
イヤホンマイクをつけて フル振り付けをお見せします | I wanted to show a stage with ear mike and two hands |
見付け出して 目的を吐かせないと | Track him down and find out what he's up to. |
ポイント振付けを お見せしたいと思います | We can't just sing for you, can we? |
見付けて殺すって | She said she would kill me. |
ドアの所で見付けた | Just found them on the doorstep. |
彼女は見付けてる | But we found her. |
やつらに実力の差を見せ付けてやった | I showed them the difference of ability. |
ステーションのフル パワーを 見せ付けるときが来たのだよ | I think it is time we demonstrated... the full power of this station. |
この所見を裏付ける | She said, Those high notes are going to kill you. |
スキュラを最初に見付ける | We're the ones getting Scylla. |
女性を外見でランク付け | and then rated women based on their hotness. |
それを見付けてくれ | Find it. |
質問は受け付けません | No questions. |
彼は見分けが付かないほどやせてしまった | He has become thin beyond all recognition. |
ついに仕事を見付けた | Finally, I found a job. |
見付けたんだな いいぞ | You found it. Good. |
全く見当が付きませんか? | And you have absolutely no idea where they're going, right? |
人工乳を受け付けません | He refuses formula. |
色々見てたら これを見付けたわ | I looked around and I found this. |
GPX ファイルのデータと関連付ける画像が見つかりません | Cannot find pictures to correlate with GPX file data. |
貼り付けできません | Cannot Paste |
任せよう モニターを付けて | We need to let them do their work here. |
彼は遠くに船を見付けた | He caught sight of a ship in the distance. |
マスター 何者かを見付けました | Master... or maybe something has found us. |
父さんの手帳を見付けた | I've got his journal. |
オマエが弱点を見付けたんだ | You found her weak spot. |
どうして家を見付けたの? | How did you find the house? |
レーンボーの新曲 SUNSHINE の ポイント振付け3つを お見せしましたが | I hear you say it was so good! |
付加価値等は見せかけでごまかしだと言います | It involves limited raw materials. |
そして ここに転送した 復讐を見せ付けるために | He beamed me here so that I can observe his vengeance. |
甘い点を付けたせいか | And then I get reamed for grade inflation? |
見付けました これがそうか | Master, we've found it! |
あんたの探し物を見付けた | I found what you're really looking for. |
家に取り付けるものを作って 親に見せたりもする | They're presenting their work. |
クライアントを受け付けられませんでした | Could not accept the client. |
スタンドアローンは yes か no しか受け付けません | Standalone accepts only yes or no. |
周りには誰も寄せ付けず | Just like an emotionless being |
すみません 気を付けます | I assure you it won't happen again. |
誰も気付けませんでした | Ain't nobody seen it because Red won't soften up his mouth for nobody but you. |
意見を押し付けたいだけなんだ 違う | You try to force your ideas on us. |
二 三ヶ月前に 偶然見付けたんだけど | I came across these a few months ago. |