"見出しになります"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
見出しになります - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
見出しだけ そこに出します | But you know what? Even better than short bullet points are no bullet points. |
ウィルコックスさん 明朝 あなたは大見出しになりますよ | This even involves the police. |
記事の見出しを目にしました 困りますね | Drinking alcohol, it seems, is bad for your marriage. |
キンブルは新聞見出しになり | And then you escaped. |
ヘラルド トリビューンの見出しにもなりました 掲載を見た私は | So these stories together became the Herald Tribune business cover. |
出られなくなります お見せしたいシーンが二つあります | It's something like life, that once you get in it you can't get out. |
ヤツなら見つけ出します | To find out if it's him. |
見つけ出して対応します 手遅れになる前に飢饉を見つけ出して対応します | Instead of industrial accidents like oil spills or the catastrophe in Bhopal, we find them, and we respond to them. |
また家出などしないように しっかりと見守っていきます | But we have taken steps to see she has never cause to run away again. |
見つけ出します | I'm gonna find him. |
ここに降りてきたのなら 我々が見つけ出します | If they're down here, sir, we'll find them. |
公になる前に 犯人を見つけ出します | We'll recover them before anyone finds out, sir. |
なにが出来るか見てみましょう 3枚の画像があります | This is your first time playing my game. Okay. |
みんなに見つかる前に 出発しなくてはなりません | We need to leave now, before they run clearance upstairs. |
そうしたら国中の大見出しになり | Now, what's wrong with turning him over to the police? |
思い出したりします 特別な事を思い出して その想い出に浸ったりします | Okay. After the event, what happens when the guests go home? We might think of something that was very special and we try to hold on to those memories. |
必ず見つけ出します | That's what we're going to find out. |
必ず見つけ出します | We will find them. |
まるで雨が降り出しそうに見える | It looks as if it's going to rain. |
まるで雨が降り出しそうに見える | It looks like it'll rain. |
見つけ出して すぐに封じ込めます バイオテロやバイオエラーで新しいウイルスが出回ったり | So instead of a hidden pandemic of bird flu, we find it and immediately contain it. |
新しい方法を見つけ出し 今までに見たことのないやり方で | They invent strategies that allow themselves to see |
最近見た新聞の見出しを思い出させます | (Applause) |
どうなるかになります あなたは実際にその式を見る事が出来ます | And then this is essentially what happens when I evaluate 1 plus 1 over n to the n power. |
大きくて見やすいページになります 巨大なtextareaをcontentで呼び出し pageとpage.contentを参照します | Now here is my form, it's a method post, it has this class, it's called main edit, that's just for styling purposes to make it render nice and big. |
変化後には 寛大さや許しに 価値を見出すようになります いくつか名言を引用して終わりにします | They went from attractiveness and happiness and wealth and self control to generosity and forgiveness. |
反抗しても何の答えにもなりません 見出すべきすべてのために | Not accept things as they are, nor revolt, revolt doesn't answer a thing. |
適切なプランを1つ見出すように教育されています そしてプランの通りに実施します | And the reason is that business students are trained to find the single right plan, right? |
見ていてください この手法は見事に機能し正しい出力に返ります | We simply check for the input that's wrong and return the correct output. |
早期に発見することが 出来る可能性があります 次に このタンパク質の 検出法を考え出す必要がありました | So, if you can detect this protein, then you can potentially detect pancreatic, ovarian, and lung cancer on the earlier stages. |
囚人は見つけ出します | The prisoner will be recovered. |
自然言語には曖昧さがありふれています 一見曖昧性のないニューヨークタイムズの見出しを見てみましょう. | Now, it turns out that it's not just amusing headlines that have ambiguity. Ambiguity is pervasive throughout natural language text. |
私は様々な物事の中に葛藤を見出します | Raku is a wonderful metaphor for the process of creativity. |
見出し語はアルファベット順に並んでいます | The entry words are arranged alphabetically. |
お分かりかと思います ハイベアが見出した後 20世紀に | Now it should be clear by now that this book is in bad condition. |
彼は空港に友人を見送りに出かけました | He went to the airport to see his friend off. |
でもすぐ 政府は見切りをつけ お達しを出します | Wild dogs did eat a few of the sheep, but the thylacine got a bad rap. |
みんな道徳をどこに見出すつもりなのか | They asked themselves the following question. |
反対意見も出し尽くします | I've objected, I've questioned, |
新聞の見出しにも載らないし ニュースにもなりません 人目も引きません | People get up in the morning they don't care about poverty. |
あなたを見つけるために旅に出ます | journeying to find you in your cell. |
創造する事に 私は光を見出しました | One was to find my family, and the other was to write poetry. |
ここに大きな希望を見出せます すなわち | They all come out with very much the same list. |
お見せすることが出来るか分かりませんが 思いやり のほうはお見せ出来ます 何故なら それは目に見えるものだからです | I'm not sure if I can show you what tolerance looks like, but I can show you what compassion looks like because it is visible. |
彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった | She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem. |
関連検索 : 見出しによります - 偏見なしになります - 見出しを作ります - 見出しを作ります - 呼び出しになります - 提出になります - 見積もりを出します - 見積もりを出します - 見積もりを出します - 意見を作り出します - 主な見出し - 主な見出し - キャッチーな見出し - 見出し