"見張"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
彼を見張れ | Keep watch on him. |
よく見張れ | Keep your eyes open. |
見張ってろ | Benny, stay here! |
見張ってろ | Keep on him. |
見張ってろ | Keep a sharp eye. |
見張ってろ | Watch the broad! All right. |
見張ってろ | You fucking watch them! |
家を見張れ | 24hours surveillance on the house. |
バスを見張れ | Watch that bus. What? All right, what's going on? |
私が見張り | I had to watch. |
鳥を見張れ | Guard that bird. |
見張ってろ | Watch the door. |
ドアを見張れ! | Watch the door! |
見張りに一人 | Why should he cut in two other guys? |
裏口を見張れ | I said I'd take care of this, sergeant. COP |
見張っていろ | Arrest Him! Guard Him well. |
ここを見張れ | Watch this one. |
見張りは誰が | If they have Strabo, who has girl? |
見張ってるぞ | I got my eye on you. |
見張っておけ! | Watch her! |
倉庫を見張れ | Ziver. The storage facility? |
廊下を見張れ | Zero. |
見張り続けろ | Keep an eye on 'em. |
南側を見張れ | Stay eyes on south side. |
見張っていろ | Watch him. |
彼を見張ってる | That psycho of his did show up down here. |
この口を見張れ | Keep this drain covered. |
見張りを続けろ | All right, all right. Stay with him. |
見張っててくれ | Anya, you watch the broad, huh? |
アルヴィーを見張ってろ | We don't like your attitude! |
フィッツィー見張りにつけ | Fitzy's got the chicken. |
フェレリオ医師を見張れ | Watch Dr. Ferreiro, |
ナポレオン 後ろを見張れ | Napoleon, watch our backs. |
彼女を見張って | You need to go keep an eye on her. |
スティーグを見張ってて | Check on Steig. |
よく見張ってね | Just keep a lookout for me, okay ? |
327 ここ見張って | You keep watch here, 327. |
ボーム 通りを見張れ | Baum, you keep an eye on the alley. |
車で見張ってろ | Okay,stay in the car and keep watch. |
見張りはいるか | Anyone watching the place? |
見張りに行こう | Let's go do our sweep. |
そっちを見張れ | Close those doors. |
よそ見せず 倉庫を見張れ | Phew. If you care, DiNozzo, nobody came to the storage locker. |
彼をよく見張れよ | Keep a close eye on him. |
アル キンブルを見張ってろ | It's Kimble. Al, keep an eye out for Kimble. |