"見返り"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
見返りは何だ | And what do you offer in return? |
見返りはあるのかい | What's the benefit for us? |
見返りが少なすぎる | This return is too little for the risk. |
見返りは2千ドルでいい | And I think it'll only cost you two grand. |
繰り返し見るのは何故? | Why are you beating yourself up over this? |
投資に対する見返りばかりが | TEDx is different to other conferences. |
繰り返し何度も見ました | And so we looped the scenes. |
ジーンズの 折り返しを見てみろ | Look at the turnups on his jeans! |
見返り つまり経済的 人道的な見返りや波及効果は 間違いなく莫大です | The risks are massive, but the pay off economic, humanitarian, motivational it's absolutely huge. |
折り返しの見積書をメールで返信してください | We look forward to receiving your quote by return mail. |
振り返って 通りを見渡しました | And then, in the middle of a sentence, at the very birth of twilight, |
ハイジ この夢は 幼い頃から繰り返し 繰り返し見てきた夢 | This is the dream... that I've had since I was a child. |
発見しました 繰り返す 発見しました | I've found them. Repeat. I've found them. |
教育には見返りがあります 見返りがあるという原則の下で 全ての教育システムが | One is to deliver extrinsic motivation, that education has a payoff. |
一人だけが振り返って見る | Only one looks back. |
もちろん それなりの見返りもある | Of course, creatures such as these come with troubles of their own. |
資産あたりの返還を見る際は | This line would have disappeared. |
私の人生を振り返って見ると | Last year I even won a prize |
見返してやりましょうぜ 旦那 | CROUPIER Make him eat those words, Mister. |
見返りか 好ましからざる人物 | Quid pro quo or persona non grata. |
レディたちは振り返って私を見た | The ladies turned their heads around |
サイトを構築して欲しい 見返りは | We would need you to build the site and write the code, and we'll provide all the... |
見返りを求められるから かな | Maybe because you always want something from me. |
そして これには 見返りがありました | And they preferred him to McCain and that was the core of his funding. |
投資家への見返りはどうするか | I'm going to invest. |
ひっくり返せば9に見えますが | But it's kind of like flipping a six or a nine. |
世界を見渡し 歴史を振り返れば | Competition, capitalism, free enterprise. |
いつか 奴等を見返してやります | And then we'll see who's laughing. |
ずっと続ければ必ず見返りがあります | But it is an important tactic in Info activism. |
僕は振り返らなかった 見てたぞ あんた真先にパーッと振り返った | I saw you... and you sure did! |
見つからなかったら値を返し 見つかったら見つからなくなるまで繰り返します | Forever, I'm going to start finding the needle in the haystack, find this a great! |
ギャラクティカ 繰り返す どこにも見当たらない | Galactica, I repeat, he is nowhere to be seen. Dradis. |
連中は常に見返りを求めるからだ | the corporate mind always looks for quid pro quo. |
僕は肩越しに振り返ってずっと見た | I looked over my shoulder. |
見返りを期待して施してはならない | Do not bestow favours in expectation of return, |
見返りを期待して施してはならない | And do not favour others in order to receive more. |
見返りを期待して施してはならない | Give not, thinking to gain greater |
見返りを期待して施してはならない | And bestow not favour that thou mayest receive more. |
見返りを期待して施してはならない | And give not a thing in order to have more (or consider not your deeds of Allah's obedience as a favour to Allah). |
見返りを期待して施してはならない | And show no favor seeking gain. |
見返りを期待して施してはならない | and bestow not favour in order to seek from others a greater return, |
見返りを期待して施してはならない | And show not favour, seeking wordly gain! |
見返りを期待して施してはならない | Do not grant a favour seeking a greater gain, |
見返りを期待して施してはならない | Do not give, thinking to gain greater |
見返りを期待して施してはならない | And do not confer favor to acquire more |