"見逃してはいけません"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
見逃してはいけません - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
こんなすばらしい映画を見逃してはいけません | You must not miss seeing this wonderful film. |
こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ | You mustn't miss seeing this wonderful film. |
ここは見逃せませんよ | I think this is the neatest looking thing. |
見放してはいけません | Don't break now. |
見放してはいけません | Don't break now. |
我々はこれらを見逃してはなりません | They're hard to see, and the sky is really big. |
娘だけは見逃してほしい | No! Please spare my daughter. Please! |
この不従順さは見逃せませんね | Disobedience cannot be tolerated. |
見逃すことはありませんよ | You can't miss it. |
練習の一つも見逃しませんよ | Well now you should see me. |
この分割において順序の間違いは見逃せません | Here we have salvador followed by the bold tag. |
プライバシーへの配慮も 見逃せません 友だちとだけシェアしたり | Privacy is very important to users. |
まあ 重要な事は ほとんど見逃してたけど | I mean, you missed almost everything of importance, but, you know... |
こんなチャンスを 見逃す手はありません | Now if that didn't turn you on, gentlemen, nothing will. |
子供もいて 一度だけ見逃してくれれば 二度としません こういうことしません 先生 ねっ | Please don't report me, I have a family... ...and I have a kid. |
テレビを見てはいけません | Don't watch TV. |
見逃せません 僕らは連邦捜査官ですよ | I'm a sworn federal agent, Tony. I'm not gonna stand by and watch a felony go down. |
産出していることでしょう この熱は身体から 逃がさなくてはいけません この熱は身体から 逃がさなくてはいけません | It's probably 100 watts each person is producing, and we need to get rid of that energy. |
逃亡者を見つけてほしい | You just find those cons. |
小僧を逃しはしません | The boy will not escape us. |
そいつは動けないはず 逃げられません | The guy can't make a move. He can't go nowheres. |
絶対主義を原則と見誤ってはいけません 政治を見世物にしてはいけません | For now, decisions are upon us and we cannot afford delay. |
まっすぐ行けばわかります 見逃すことはありませんよ | Go straight ahead and you will find it. You can't miss it. |
死刑は見逃せないぜ | I'd pay good money to watch that boy fry. |
決して機会を逃しては なりません | Never avoid opportunities. |
後は見逃してしまった | We lost the others. |
その強力な望遠鏡で あまり 見逃しません | There are two to every sector. |
私は明日の戦いを逃しません | I won't miss tomorrow's battle |
あなたは見られていません チャンスです 砦に逃げてください | They haven't seen you. First chance you get, run to the fort. |
尻尾を見せるだけで逃げ続ける | All just chasing our own tails? |
メニューを見せていただけませんか | May I see a menu, please? |
スカートを見せていただけませんか | Would you please show me that skirt? |
窓から外を見てはいけません | Do not look out the window. |
窓から外を見てはいけません | Don't look out of the window. |
窓から外を見てはいけません | Don't look out the window. |
でもそれを見てはいけません | Don't even look at it. |
起業家を語る上で 女性は見逃せません なにせ 女性しか残ってないんですから | And if you're talking about entrepreneurs in conflict and post conflict settings, then you must talk about women, because they are the population you have left. |
あの間抜けに 逃げ場はありません | That little shithead has got no idea what is coming his way. |
私は局員の違法行為を 見逃せないけど | Look, professionally, if the bureau's violating someone's due process, that's uncool. |
(俺に渡せば 見逃してやってもいいぞ) | If you give it to me, I might forget I found you. |
私はどちらか見てはいけません | Don't look at me either. |
見ての通り 山奥で冬も近い 逃げられはせん | We are deep in the mountains and winter is coming. You cannot escape. |
逃げなければなりません 先生 | We have to escape professor! |
その建物は右側にあります 見逃しっこありません | The building is on your right. You can't miss it. |
注意深く見ないと ジェーンのお母さんを見逃してしまいます | Look carefully, or you will miss Jane's mother. |
関連検索 : 見逃してはなりません - あなたは見逃せません - 偏見はしていません - 見つけていません - 見逃しています - 見逃しています - 見逃しています - レベルは見ていません - 見逃していました - 見逃していました - 見ていません - 見ていません - 見ていません - 見ていません