"見逃してはいけません"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

見逃してはいけません - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

こんなすばらしい映画を見逃してはいけません
You must not miss seeing this wonderful film.
こんな素晴らしい映画を見逃してはいけません
You mustn't miss seeing this wonderful film.
ここは見逃せませんよ
I think this is the neatest looking thing.
見放してはいけません
Don't break now.
見放してはいけません
Don't break now.
我々はこれらを見逃してはなりません
They're hard to see, and the sky is really big.
娘だけは見逃してほしい
No! Please spare my daughter. Please!
この不従順さは見逃せませんね
Disobedience cannot be tolerated.
見逃すことはありませんよ
You can't miss it.
練習の一つも見逃しませんよ
Well now you should see me.
この分割において順序の間違いは見逃せません
Here we have salvador followed by the bold tag.
プライバシーへの配慮も 見逃せません 友だちとだけシェアしたり
Privacy is very important to users.
まあ 重要な事は ほとんど見逃してたけど
I mean, you missed almost everything of importance, but, you know...
こんなチャンスを 見逃す手はありません
Now if that didn't turn you on, gentlemen, nothing will.
子供もいて 一度だけ見逃してくれれば 二度としません こういうことしません 先生 ねっ
Please don't report me, I have a family... ...and I have a kid.
テレビを見てはいけません
Don't watch TV.
見逃せません 僕らは連邦捜査官ですよ
I'm a sworn federal agent, Tony. I'm not gonna stand by and watch a felony go down.
産出していることでしょう この熱は身体から 逃がさなくてはいけません この熱は身体から 逃がさなくてはいけません
It's probably 100 watts each person is producing, and we need to get rid of that energy.
逃亡者を見つけてほしい
You just find those cons.
小僧を逃しはしません
The boy will not escape us.
そいつは動けないはず 逃げられません
The guy can't make a move. He can't go nowheres.
絶対主義を原則と見誤ってはいけません 政治を見世物にしてはいけません
For now, decisions are upon us and we cannot afford delay.
まっすぐ行けばわかります 見逃すことはありませんよ
Go straight ahead and you will find it. You can't miss it.
死刑は見逃せないぜ
I'd pay good money to watch that boy fry.
決して機会を逃しては なりません
Never avoid opportunities.
後は見逃してしまった
We lost the others.
その強力な望遠鏡で あまり 見逃しません
There are two to every sector.
私は明日の戦いを逃しません
I won't miss tomorrow's battle
あなたは見られていません チャンスです 砦に逃げてください
They haven't seen you. First chance you get, run to the fort.
尻尾を見せるだけで逃げ続ける
All just chasing our own tails?
メニューを見せていただけませんか
May I see a menu, please?
スカートを見せていただけませんか
Would you please show me that skirt?
窓から外を見てはいけません
Do not look out the window.
窓から外を見てはいけません
Don't look out of the window.
窓から外を見てはいけません
Don't look out the window.
でもそれを見てはいけません
Don't even look at it.
起業家を語る上で 女性は見逃せません なにせ 女性しか残ってないんですから
And if you're talking about entrepreneurs in conflict and post conflict settings, then you must talk about women, because they are the population you have left.
あの間抜けに 逃げ場はありません
That little shithead has got no idea what is coming his way.
私は局員の違法行為を 見逃せないけど
Look, professionally, if the bureau's violating someone's due process, that's uncool.
(俺に渡せば 見逃してやってもいいぞ)
If you give it to me, I might forget I found you.
私はどちらか見てはいけません
Don't look at me either.
見ての通り 山奥で冬も近い 逃げられはせん
We are deep in the mountains and winter is coming. You cannot escape.
逃げなければなりません 先生
We have to escape professor!
その建物は右側にあります 見逃しっこありません
The building is on your right. You can't miss it.
注意深く見ないと ジェーンのお母さんを見逃してしまいます
Look carefully, or you will miss Jane's mother.

 

関連検索 : 見逃してはなりません - あなたは見逃せません - 偏見はしていません - 見つけていません - 見逃しています - 見逃しています - 見逃しています - レベルは見ていません - 見逃していました - 見逃していました - 見ていません - 見ていません - 見ていません - 見ていません