"規範的なルール"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
規範的なルール - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
しかし 特殊な社会的規範です | It's a norm. It's a social norm. |
相手にされませんでした 彼の武器はルールや規範でした | And they would laugh at him because he didn't have the power of states, the power of any military or police. |
友人や家族 学校やメディアから聞かされてきた言葉です これは規範で 社会的な規範です | You have heard that phrase uttered by your friends, family, schools and the media for decades. |
ジェダイ規範に 背けと | You're asking me to do something against the Jedi code. |
強い文化的規範があるのです 残念ながらマスコミも | There is a powerful cultural norm against doodling in settings in which we are supposed to learn something. |
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない | It is not acceptable to our moral code. |
どんな世界で 醜さが規範で | Where is this place and when is it? |
一般的なルールとして | It's a little bit of technical. |
最終的な指数ルールは | So, you see, it works just as easily with negative numbers. |
ジェンダーの規範 役割にもあり | Because gender identity is rooted in sociology. |
規範を持つだけでなく その規範に適合することだ! 差異は我々を弱体化する! | It is essential, in this society, that we not only have a norm but that we conform to that norm! |
あなた方への課題は生物規範デザインです | I want you to imagine that you're a student in my lab. |
選択範囲から新規画像を作成 | Create new image from selection |
ジャーナリズムが直面する課題 彼らが因われている 偏見や文化的規範を 明らかにしようとしました 偏見や文化的規範を 明らかにしようとしました | She tried to challenge those patterns and stereotypes in her work and she tried to show the challenges that journalists face from external sources, their own internal biases and cultural norms. |
法律 規範 社会が 全て変わる 法律 規範 社会が 全て変わる これは社会の進化だ | If the meme prospers, our laws, our norms, our society, they all transform. |
範囲 規模 スピードが必要なのです だから私は | Changing that pattern requires a scope, a scale, a speed of change that is beyond what we have done in the past. |
私たちは大規模で広範囲な研究の結果 | We think perhaps it's a combination of factors. |
模範的な捜査員だったと | Like an exemplary agent. |
1つ目は行動規範についてです | But what was not good, the consequences of that were three things. |
成績もよくて 模範的な生徒 | And had good grades like a model student. |
...この規範は多くの国家を 終焉させ | Variations destroy us! |
マグダレン修道院で 規範となる哲学は単純なものです | The philosophy that supports us in the Magdalene Asylums is simple |
私的用件は置いてきたはずです そしてその姿勢が仕事生活の規範となり | But basically, when you walked into those buildings, the private sphere was left behind you. |
犯罪歴はなく 模範的な市民です | No prior criminal record. An upstanding member of the community. |
彼は生物規範のクライミングロボットの足を作りました | And that's exactly what he's done. |
君の勇気と献身は 全ての艦隊員の規範となる | Your inspirational valor and supreme dedication to your comrades is in keeping with the highest traditions of service. |
従来の規範を数多く打ち破ったのです | And they did innovation in design and beyond. |
規則的な生活が出来ない | Can't seem to keep regular hours. |
演算規則にしたがって そういうルールなのです 3 5 15 | You want to do the multiplication first by order of operations that's the convention. |
とても重要で 国際的規範といってもいい程です 私はサンフランシスコ市長委員会にて | But the commitment that the city has made to the public area is significant, and almost an international model. |
知的財産の範囲の拡大で | The estimated wealth lost is half a trillion dollars. |
模範的市民のつもりかよ | A real model citizen. |
これこそが模範的人生だ | That's what the model life is all about. |
倫理学というのは 行動の規範を意味する | Ethics means the rules of conduct. |
研究上のルールではなく 子どもの頃から教えられてきた 道徳的なルールです | I was reminded of a cardinal rule not a research rule, but a moral imperative from my upbringing |
ルールは ルールだ | We know the rules! |
これは標準的な規則です | So the point 1, 1 would be right there. |
大規模な致命的断絶とは | He called these, |
ただの人工的な規則です | This idea of using this Greek letter this is totally arbitrary. |
ルールをな | what the rules are. |
覚えやすい 基本的なかつ必要なルールですね | Because we want Africa to be rich. |
決定的なルールを設ける必要があります 実際とても単純なルールを使用します | We want to have definitive rules for figuring out which of these we prefer. |
法と規範があるからだ と 地理が要因ではないのです | He said it was because they have laws and rules invented by reason. |
犬を飼うための基本的なルールは何ですか | What are the basic rules for keeping a dog? |
倫理的模範を称えるのです | What to do instead? |
関連検索 : 規範的ルール - ルールや規範 - 規範的な範囲 - 規範的な規制 - 規範的なガイダンス - 規範的なサンプル - 規範的なアドバイス - 規範的なオリエンテーション - 規範的なガイドライン - 規範的なレベル - 規範的なシステム - 規範的なスタンス - 規範的なベンチマーク - 規範的なセクション