"視界内"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
視界内 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
境界線です 視床内の標的です | It's a safety boundary around the target. |
視界良好 | Visibility... unlimited. |
視界不良でも | Even with my vision clouded, |
モンダンは境界線内だ | Mondain scored within the borderline zone. |
視界の片隅で彼女が | looked like she had a kind face. |
テーブルが視界にあります | There's a table and a chair, and there are two cans of paint. |
ピラミッド型の視界は視すい台と呼ばれます | For starters, now the object projects onto our screen right side up. |
ご覧の通り腫瘍が視界に被り 視界が一部遮られています | Rebecca has a benign blood vessel tumor that's growing out through her skull, has obliterated her nose, and she's having difficulty seeing. |
2分以内で目視範囲です | They'll be in visual range in less than two minutes. |
車内に監視カメラがあるので | Onboard digital surveillance camera,probably timestamped. |
列車が視界から消えた | The train disappeared from view. |
有視界攻撃編隊を組め | Proceed with a visual attack formation. |
世界で一番長い内戦 | The longest running of a war in the world. |
全てを視界に収めていた | You covered all the angles. |
...67389. 有視界映像で確認した | Confirm you have visual. |
内部での連絡を全て監視して | Monitor all internal communications. |
この世界を直視するべきだ | We ought to look the world straight in the face. |
吹雪で視界がきかなかった | The snowstorm blotted out the view. |
アポロとビーハイブが 視界に捉えました | Apollo and Beehive have them in their sight. |
視界から離しちゃいけない | You don't ever let him out of your sight. |
そのパラグラフは内容を重視しています | The paragraph emphasises the message. |
プレイヤーの視線に応じて 視界が変わります 今から ディミトリが | You can lean back, but the camera will change its perspective depending on which way you're looking. |
ですがそれでも ひとたび我々が視界内に 入れば コロニアルのラプター隊と同定されます | But we'll still be ID'd as Colonial Raptors once we're in visual range. |
彼らはついに視界から消えた | They went out of sight at last. |
音の次元... 視界の次元... 心の次元 | Beyond it is another dimension a dimension of sound... a dimension of sight... a dimension of mind. |
誰もがホームレスの人々を 視界の隅に | They had a diagnosis. |
視界は良好 ステーションで待機してくれ | Immediate dustoff on my clear, then stay on station. |
ギャラクティカ こちらアポロ ターゲットを視界に捉えた | Galactica, Apollo. Target in sight. |
兜は息が詰まる 視界を狭める | His helmet was stifling. It narrowed his vision. |
視界はぼやけて 死にかけてる | Your vision's blurred and you're on your last legs. |
タクシー業界の 内情は知ってる | I worked transit detail in Baltimore for two years. |
内視鏡や血管内視鏡も 作ることができるでしょう もちろん 細胞や血液があるので | Or we can build endoscopes that can see deep inside the body around occluders, and also for cardioscopes. |
想像力の欠如 近視眼的な世界観 | You know, nothing is possible in this fishbowl. |
その内容が まず脳の視覚皮質に入り | Let's say you wanted to read something out loud. |
ナノの世界と言いますが 私たちが目にするミクロの世界には 内側にナノの世界が内包されています | So this whole world, the nano world, this area in here is called the nano world, and the nano world, the whole micro world that we see, there's a nano world that is wrapped up within that, and the whole and that is the world of molecules and atoms. |
霧で視界が100メートルしかきかなかった | Fog has limited visibility to 100 meters. |
人を 世界を 違う視点で見てみよう | They help you think outside the box and imagine new approaches to problems. They help you think in a different way about the world you live in and the people who inhabit it. |
私は世界をまったく新しい視点で | And second, it was not restricted to pairs of people. |
どうぞ コロニアル ワン そちらを視界に捉えた | Go ahead, Colonial One. We have you in sight. |
昼の間 僕たちの視界を遮った 阻擋了我一整個白天的視線 | It blocked my sight during the day. |
快楽の世界へ案内してやろう | We have such sights to show you. |
sumの本体内ですべてのパラメータが可視でした | We're back to running the code here. |
だから視界の端まで使って 視野を広げてものを見ることは | Blinkered vision tends to produce, I think, blinkered solutions. |
視界が欠損している部分があります | For example, our eyes have blind spots where the optic nerve is attached. |
霧が晴れたように 視界が開けたんだ | All these years I was blinded by the bullshit that keeps people apart. |
関連検索 : 内界 - 視界フローインジケータ - 視界システム - 視界権 - 視界パネル - 内視鏡 - 内視鏡 - 学界内 - 境界内 - 境界内 - 境界内 - 業界内 - 境界内 - 視界不良