"親近"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
最近親者 グラディス トールマン 姉 | 1443 Cecil Avenue, Pittsburgh, Pennsylvania. |
近親者はいない | There is no next of kin. |
近親者も全てだ | Anybody we can crossfile. |
近親者を教えて | Notify their next of kin. |
かれを庇った近親 | And his family who had stood by him, |
かれを庇った近親 | And the family in which he was. |
かれを庇った近親 | his kin who sheltered him, |
かれを庇った近親 | And his kin that sheltered him. |
かれを庇った近親 | And his kindred who sheltered him, |
かれを庇った近親 | And his family that sheltered him. |
かれを庇った近親 | and his kinsfolk who had stood by him, |
かれを庇った近親 | And his kin that harboured him |
かれを庇った近親 | his kin, which had sheltered him |
かれを庇った近親 | the kinsmen who gave him shelter, |
かれを庇った近親 | And his nearest kindred who shelter him |
かれを庇った近親 | his kinsmen who gave him refuge (from hardship) |
かれを庇った近親 | And the nearest of his kinsfolk who gave him shelter, |
かれを庇った近親 | and his kinsfolk who gave him shelter, |
かれを庇った近親 | His kindred who sheltered him, |
ホールの 親近感 を阻害する | But one more added feature. |
近親者に行くが未決だ | We hold it, pending next of kin. |
遠い親戚より近くの他人 | A good neighbour is better than a brother far off. |
遠い親戚より近くの他人 | A stranger living nearby is better than a relative living far away. |
遠い親戚より近くの他人 | Strangers close by are better than family far away. |
近視の親は寝室に灯りを | And so, it's parents who are short sighted. |
両親は近くにいるのかな | Are your parents around? |
親類や友人には近付くな | No more friends. Nothing familiar. |
さもないと狂牛病になってしまう 近親交配とか近親相姦 それとか | So like, you can't feed cows their own brains or you get mad cow disease, and inbreeding and incest and, let's see, what's the other one? |
遠くの親戚より近くの他人 | A good neighbour is better than a brother far off. |
遠くの親類より近くの他人 | A close neighbor is better than a distant relative. |
遠くの親戚より近くの他人 | A stranger living nearby is better than a relative living far away. |
遠くの親戚より近くの他人 | Strangers close by are better than family far away. |
大ホールでどうやって 親近感 を | They asked us to bring an intimacy. |
音響的 また視覚的な親近感 | Intimacy for us means a lot of different things. |
あなたの近親者に誓告しなさい | And warn your near relations, |
あなたの近親者に誓告しなさい | And O dear Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him), warn your closest relatives. |
あなたの近親者に誓告しなさい | And warn thy clan, thy nearest kin. |
あなたの近親者に誓告しなさい | And warn thou thy clan, the nearest ones. |
あなたの近親者に誓告しなさい | And warn your tribe (O Muhammad SAW) of near kindred. |
あなたの近親者に誓告しなさい | And warn your close relatives. |
あなたの近親者に誓告しなさい | and warn your nearest kinsmen |
あなたの近親者に誓告しなさい | And warn thy tribe of near kindred, |
あなたの近親者に誓告しなさい | Warn the nearest of your kinsfolk, |
あなたの近親者に誓告しなさい | Warn your tribe and your near kinsmen. |
あなたの近親者に誓告しなさい | And warn, O Muhammad , your closest kindred. |