"言い伝え"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Legend Lore Prophecy Fore-told Eugh

  例 (レビューされていない外部ソース)

ダンブルドアの伝言を伝えてきた
I gave them Dumbledore's message.
伝言は彼女に伝えました
I relayed the message to her.
私はその伝言を彼に伝えた
I carried the message to him.
保安官への伝言を伝えたと
Will do.
言いふらすな と伝える
Told that Greek jerk to keep his big mouth shut.
伝言聞いたか? 何の伝言?
Did you get the message?
伝えたい言葉があるけど,
Baby, I want you to do something for me.
伝言してもらえないかと...
I don't know if you could maybe just take a message for me
彼女は ええ と言い 私は ひどい伝言を元カレの
I said, Do you remember when we were in college, really wild and kind of dumb?
彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう
I'll give him this message the moment he arrives.
これを言葉で伝えられない
This cannot be got across with words.
何が言いたいの 正確に伝えて
What's that mean... Exactly?
このストーリーを伝えたいと言ったとき ストーリーを伝えるのは もちろんいいんだが 伝えるのは
Now when I started talking to companies and telling them that we wanted to tell this story, and they said, No, we want you to tell a story.
彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ
Give him this message the moment he arrives.
彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ
Give him this message as soon as he arrives.
私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました
I forgot to give him the message.
だって 遺伝的な違いで言えば
Because, Thandie, that's not accurate.
彼が戻ってきたら その伝言を伝えてください
Give him the message when he comes back.
何か手伝える と言う人
They would be really useful.
それじゃあ 伝言の伝言じゃない
It's already been through enough people.
伝言は いや
Any message for her?
伝言?
That's right. I have a message for him.
伝言
A message?
言葉では気持ちを伝えられない
Words cannot convey my feelings.
私に手伝えるなら 言って欲しい
I understand you have some kind of problem, Mr. Gordon.
言い訳じゃなくて結果を伝えろ
Do you get that? !
この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている
A mysterious legend has been handed down about this lake.
行って この言葉を伝えよ
Go. Spread the word.
彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます
I'll give him your message when he comes.
伝言 聞いてない
Did you not listen to my messages?
我々は言語で意思を伝える
We communicate by means of language.
帰れ そして予言者に伝えろ
Run back and give the fortuneteller this message
伝言は?
No, the marshal isn't in right now.
伝言は
Messages for 368?
伝言は
Account 368.
伝言は
The message is
伝言は
You got my message?
伝言メッセージ
unheard message.
ええ 有難う 伝 伝えます
Yes.
ええ 遺伝子 チャーリー 私の言う通りにして欲しいの
Listen, Charlie, II need you to promise me you'll do whatever you can.
彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます
I'll give him your message when he comes.
伝言を承りましょうか いえ 結構です
Shall I take a message? No, thank you.
親方にねぎらいの言葉を 伝えてくれ
Do pass my compliments onto your master.
幹雄に伝言言ってこい
Go give Mikio a message.
言い伝えでは ノストラダムスが埋葬されているらしい
Eugh! According to an old legend, Nostradamus was buried here.